| IFK | IRB | INFORLEX | GAZETA PRAWNA | INFORORGANIZER | APLIKACJA MOBILNA | PRACA W INFOR | SKLEP
reklama
Jesteś tutaj: STRONA GŁÓWNA > Księgowość > Obrót gospodarczy > Inne > Zmiany w zakresie rejestracji pojazdów sprowadzanych z UE

Zmiany w zakresie rejestracji pojazdów sprowadzanych z UE

W dniu 16 lutego 2010 roku weszła w życie nowelizacja rozporządzenia Ministra Infrastruktury w sprawie rejestracji i oznaczania pojazdów z dnia 28 grudnia 2009 roku (dalej „nowelizacja”, Dz. U. nr 14, poz. 72). Akt ten wprowadza ważną zmianę, w szczególności dla osób, które sprowadzają samochody zza granicy i rejestrują je w Polsce.

Zgodnie z dotychczas obowiązującym prawem do wniosku o zarejestrowanie pojazdu trzeba było dołączyć tłumaczenia wszystkich dokumentów wymaganych do rejestracji samochodu w Polsce. Wymóg ten dotyczył tych osób, które sprowadziły pojazd z innego państwa Unii Europejskiej (dalej „UE”) i posiadały dokumentację w innym, niż polski, języku. Tłumaczenia te musiały być dokonane przez tłumacza przysięgłego. W związku z tym, do wniosku o rejestrację pojazdu trzeba było załączyć tłumaczenie dowodu kupna pojazdu - faktury lub umowy. Tak samo było w przypadku dowodu rejestracyjnego.

Zgodnie z nowelizacją, od 16 lutego 2010 roku  przy rejestracji samochodu sprowadzonego z Unii Europejskiej nie będzie już wymagane przedstawienie tłumaczenia dowodu rejestracyjnego. Zgodnie z nowym prawem przepisy obejmą poza autami sprowadzanymi z państw członkowskich Unii Europejskiej, także auta sprowadzane ze Szwajcarii.

Nowelizacja związana jest z tym, że w Unii Europejskiej wzory dowodów rejestracyjnych są ujednolicone (w odpowiednich polach mają te same dane) i ustawodawca uznał, że urzędnicy dokonujący rejestracji bez problemów poradzą sobie z odczytaniem odpowiednich informacji. Warto dodać, że ułatwienie obejmie te dokumenty, których wzór jest zgodny z unijną Dyrektywą 1999/37/WE z 29 kwietnia 1999 r. w sprawie dokumentów rejestracyjnych pojazdów. W przypadku aut ze starszymi dowodami rejestracyjnymi pozostanie konieczność ich tłumaczenia.

Nowelizacja jest krokiem w dobrym kierunku. Sprawi ona, że właściciele sprowadzanych samochodów nie będą obciążani dodatkowymi kosztami związanymi z tłumaczeniem dowodu rejestracyjnego. Koszty, które ponoszą właściciele pojazdów od momentu ich sprowadzenia zza granicy są i tak dość duże, biorąc pod uwagę, konieczność następujących czynności i związanych z nimi wizyt: w stacji diagnostycznej (konieczność uzyskania zaświadczenia o pozytywnym wyniku badania technicznego pojazdu lub dokonanie przeglądu uzupełniającego, ok. 200 zł), Urzędzie Celnym (zapłata akcyzy lub cła w przypadku samochodu spoza UE), Urzędzie Skarbowym (zapłata VAT lub zaświadczenie o braku takiego obowiązku, jeżeli samochód został sprowadzony z UE -160 zł), Wydziale Komunikacji Urzędu Miasta (rejestracja, wykupienie nalepek kontrolnych i legalizacyjnych, wykupienie tablic i dowodów, ok. 270 zł) oraz tłumaczenia (100 -300 zł w zależności od języka i ilości dokumentów).

Maciej Szulikowski

Radca Prawny i Partner Zarządzający

M. Szulikowski i Partnerzy Kancelaria Prawna

reklama

Narzędzia księgowego

POLECANE

WYWIADY

reklama

Ostatnio na forum

Fundusze unijne

Jednolity Plik Kontolny

Eksperci portalu infor.pl

Sławomir Ekman

Dyrektor 24iValue

Zostań ekspertem portalu Infor.pl »