| IFK | IRB | INFORLEX | GAZETA PRAWNA | INFORORGANIZER | APLIKACJA MOBILNA | PRACA W INFOR | SKLEP
reklama
Jesteś tutaj: STRONA GŁÓWNA > Księgowość > Aktualności > Wykładnia umów o pracę na podstawie polskiego tekstu

Wykładnia umów o pracę na podstawie polskiego tekstu

Platforma Obywatelska zamierza zaskarżyć do Trybunału Konstytucyjnego przepisy ustawy z dnia 7 października 1999 r. o języku polskim (Dz.U. nr 90, poz. 999 z późn. zm.). Zdaniem PO, wykładnia umów o pracę i umów konsumenckich powinna być dokonywana na podstawie tekstu sporządzonego w języku polskim, a nie obcym.



Ostatnia nowelizacja ustawy zniosła wymóg przewidujący, że języka polskiego należy używać w całym obrocie prawnym na terytorium RP, jeśli przynajmniej jedną ze stron umowy jest podmiot polski. Obecnie język polski powinien być używany w obrocie z udziałem konsumentów oraz przy zawieraniu umów o świadczenie pracy, jeżeli konsument lub osoba świadcząca pracę ma miejsce zamieszkania w RP w chwili zawarcia umowy, a także wówczas, gdy umowa ma być wykonywana na terytorium Polski.



Od tej zasady są jednak wyjątki. Umowa o pracę lub umowa, której stroną jest konsument, może zostać sporządzona wyłącznie w języku obcym, jeżeli zażąda tego osoba świadcząca pracę lub konsument, który jest obywatelem Unii Europejskiej. Warunkiem jest, aby osoby takie zostały pouczone o prawie do sporządzenia umowy w języku polskim.



Platforma Obywatelska nie kwestionuje możliwości sporządzania w Polsce umów w języku obcym, lecz jedynie wykładnię treści umowy na podstawie tekstu obcojęzycznego.

reklama

Źródło:

GP

Narzędzia księgowego

POLECANE

WYWIADY

reklama

Ostatnio na forum

Jednolity Plik Kontolny

Eksperci portalu infor.pl

Konrad Kaszubiak

Adwokat

Zostań ekspertem portalu Infor.pl »