Umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania czytaj w języku polskim

Tomasz Król
prawnik - prawo sektora publicznego, prawo cywilne, gospodarcze, prawo administracyjne, podatki
rozwiń więcej
dochody zagraniczne, umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania 2012 / 2013
W przypadku rozbieżności między polskim tłumaczeniem umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania, a wersją tej umowy w innym języku organy podatkowe wiążą zapisy umowy w języku polskim.

Taki wyrok niedawno wydał Wojewódzki Sąd Administracyjny w Warszawie. W przypadkach wątpliwości interpretacyjnych organy podatkowe nie mają prawa sięgać do wersji umów o unikaniu podwójnego opodatkowania w innych językach niż język polski i tłumaczyć ich treść. Nawet przy pomocy tłumacza przysięgłego. Jeszcze niedawno praktyka w tym zakresie była inna.

Autopromocja

7 października 2009 r. zapadł wyrok WSA w Warszawie (sygnatura akt III SA/Wa 101/09) w sprawie ustalenia przez organy podatkowe treści umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania poprzez tłumaczenie tekstu umowy. W tym celu organ podatkowy powołał tłumacza przysięgłego. Po przetłumaczeniu fragmentów umowy organ podatkowy stwierdził, że korzystne dla podatnika zapisy umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania w języku polskim nie mają odzwierciedlania w wersji umowy w języku obcym. I następnie zastosował zapisy umowy w języku obcym. Sąd uznał, że jest to niezgodne z przepisami – organy podatkowe mają stosować zapisy umów o unikaniu podwójnego opodatkowania w języku polskim.

Przed wydaniem tego wyroku organy podatkowe zgadzały się na określanie zasad opodatkowania na podstawie tłumaczeń umów o unikaniu podwójnego opodatkowania. Przykładem może być interpretacja indywidualna z 2 września 2009 r. Dyrektora Izby Skarbowej w Warszawie (sygnatura IPPB4/415-426/09-2/JS) w sprawie prawa do odliczenia od podatku należnego w Polsce kwoty podatku w wysokości 10% wartości dywidend, która stanowiłaby podatek do zapłacenia na Cyprze, gdyby nie zwolnienie tego rodzaju dochodów od podatku zgodnie z wewnętrznym prawem cypryjskim.

Kluczem do zajęcia stanowiska organów podatkowych w tej sprawie było przeprowadzenie tłumaczenia na język polski wersji angielskojęzycznej umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania między Polską a Cyprem. Podatnik nabył udziały w spółce z siedzibą na Cyprze i zasiadał w zarządzie tej spółki. Z tytułu posiadanych udziałów spółka planowała wypłacać dywidendy. Dodatkowo podatnik zamierzał pobierać wynagrodzenie za zasiadanie w zarządzie spółki albo pełnienia funkcji dyrektora. Zasady opodatkowania tych kwot reguluje umowa między Rządem Rzeczpospolitą Polską a Rządem Republiki Cypru w sprawie unikania podwójnego opodatkowania w zakresie podatków od dochodu i majątku, podpisana 8 grudnia 1993 r. w Warszawie.

Kiedy prezenty firmy dla pracowników są zwolnione z PIT

PIT-2 i inne oświadczenia, które zmniejszają zaliczki na PIT

Podatnik zwrócił uwagę we wniosku o wydanie interpretacji, że jego zdaniem polskie tłumaczenie tekstu umowy jest niezgodne z wersją angielską. Zgodnie z angielską wersją umowy, jeżeli polski rezydent osiąga dochody z tytułu dywidend, które mogą być opodatkowane na terytorium Cypru, Polska zobowiązana jest do umożliwienia odliczenia podatku podlegającego do zapłaty w Polsce, niezależnie od tego, czy dochód ten faktycznie został opodatkowany na Cyprze.

Umowa nie wymaga zdaniem podatnika, aby odliczenie od polskiego podatku uzależnione było od faktycznej zapłaty podatku na terytorium Cypru. Interpretacja polskiej wersji umowy może natomiast prowadzić do wniosku, iż odliczenie w Polsce jest możliwe, jedynie pod warunkiem faktycznego uiszczenia podatku na terytorium Cypru. Art. 30 umowy stanowi, że w przypadku rozbieżności przy interpretacji, tekst angielski uważany jest za rozstrzygający.

Podatnik przedstawił więc organowi do oceny wersję angielską umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania między Polską a Cyprem, organ podatkowy w odpowiedzi zajął stanowisko co do rozumienia przedstawionych do oceny fragmentów tej umowy w języku angielskim.

Art. 24 ust. 1 lit. b) polsko – cypryjskiej umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania w wersji angielskiej dotyczy potrącenia w Polsce od podatku dochodowego osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w Polsce kwoty równej podatkowi dochodowemu płatnemu na Cyprze, a nie jak wskazuje na to polska wersja umowy zapłaconemu na Cyprze. Angielskie wyrażenie „tax payable” użyte w tym kontekście oznacza bowiem podatek podlegający zapłaceniu/należny do zapłaty. Natomiast angielskie wyrażenie „but for” użyte w kontekście art. 24 ust. 3 polsko – cypryjskiej umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania należy tłumaczyć jako „gdyby nie” a nie jako „z wyjątkiem”.
Zgodnie z powyższym zdanie pierwsze w art. 24 ust. 3 umowy należy tłumaczyć w następujący sposób: „Uważa się, że podatek, o którym mowa w niniejszym artykule pod literą b) ustępu 1 i w ustępie 2, podlegający zapłaceniu w Umawiającym się Państwie, obejmuje jakąkolwiek kwotę, która byłaby płatna z tytułu podatku, gdyby nie jakiekolwiek ulgi, zwolnienia lub inne obniżki przyznane przez ustawodawstwo Umawiającego się Państwa.”
Reasumując należy stwierdzić, iż Wnioskodawca ma prawo do odliczenia od podatku należnego w Polsce kwoty podatku w wysokości 10% wartości dywidend, która stanowiłaby podatek do zapłacenia na Cyprze, gdyby nie zwolnienie tego rodzaju dochodów od podatku zgodnie z wewnętrznym prawem cypryjskim
”.

Tego typu analizy umów są w świetle orzeczenia WSA w Warszawie z 7 października 2009 r. niedopuszczalne.

Księgowość
Zapomniałeś o złożeniu deklaracji PIT lub zapłaceniu podatku w terminie? Ratunkiem będzie czynny żal
02 maja 2024

Zapomniałeś o złożeniu deklaracji podatkowej PIT lub zapłaceniu podatku w terminie? Złóż czynny żal, dzięki temu możesz uniknąć kary. Aby czynny żal był skuteczny, musisz wypełnić obowiązki wobec naczelnika urzędu skarbowego lub urzędu celno-skarbowego, w szczególności złożyć zaległe deklaracje podatkowe lub zapłacić w całości należności publicznoprawne, wraz z odsetkami.

Sprzedałeś towar i organizujesz dostawę? Ale czy wiesz, jak wystawić fakturę i jaką stawkę VAT zastosować? Uważaj na pułapki w VAT.
02 maja 2024

Sprzedałeś towar i organizujesz dostawę? Ale czy wiesz, jak wystawić fakturę i jaką stawkę VAT zastosować? Gdy koszt transportu obciąża kupującego, po stronie sprzedawcy powstaje obowiązek udokumentowania transakcji i to jego obciążą konsekwencje błędu.

Posiadacze aut spalinowych mogą odetchnąć z ulgą. Podatku nie będzie, pojawią się dopłaty do elektryków
02 maja 2024

Nie będzie podatku od aut spalinowych, będzie za to system dopłat do zakupu elektryków. Takie rozwiązanie zostało zawarte w przyjętej przez rząd rewizji Krajowego Planu Odbudowy.

Od kiedy obowiązkowy KSeF? Projekt ustawy przyjęty przez rząd
30 kwi 2024

Rada Ministrów przyjęła projekt ustawy, który ma na celu przesunięcie obligatoryjnego KSeF na 1 lutego 2026 r. Jak informuje Ministerstwo Finansów, dalsze uproszczenia KSeF, w tym zapowiadane przez resort finansów etapowe wejście w życie KSeF będzie przedmiotem odrębnych prac legislacyjnych.

Zużycie energii elektrycznej z paneli fotowoltaicznych przez osoby prywatne a podatek akcyzowy [część 3]
06 maja 2024

Status podatnika akcyzy nie jest zależny od posiadania statusu przedsiębiorcy. Również osoby prywatne mogą być podatnikami akcyzy jeżeli wykonują czynności opodatkowane w tym zużycie energii elektrycznej (art. 9 ust. 1 pkt 4 ustawy o podatku akcyzowym).

Dostałeś rabat i wystawiłeś fakturę korygującą? To błąd. I może mieć poważne konsekwencje na gruncie VAT
30 kwi 2024

Dostałeś rabat i wystawiłeś fakturę korygującą? To błąd. W przypadku rabatu pośredniego kluczowe znaczenie ma okoliczność, że między podatnikiem przekazującym środki pieniężne a podmiotem będącym beneficjentem rabatu pośredniego nie miała miejsca żadna transakcja, którą można byłoby skorygować.

Automatyczna akceptacja PIT. Wgląd w deklaracje i korekta nie będą możliwe przez kilka dni
30 kwi 2024

Automatyczna akceptacja zeznań podatkowych PIT w usłudze Twój e-PIT nastąpi po 30 kwietnia i potrwa przez pierwsze dni maja. Podczas trwania tego procesu usługa nie będzie dostępna, a więc przez kilka dni nie będzie można sprawdzić złożonej już deklaracji PIT, ani złożyć korekty zeznania rocznego. Na czym dokładnie polega ten proces?

Windykacja na własną rękę – jakie są plusy i minusy po stronie przedsiębiorcy?
30 kwi 2024

Proces windykacji można przeprowadzić na kilka sposobów. Czy jednak warto prowadzić windykację w przedsiębiorstwie na własną rękę? Jakie są plusy i minusy takiego działania?

Odroczenie KSeF. Decyzja słuszna, choć budzi wątpliwości w kontekście interesu przedsiębiorców
30 kwi 2024

Decyzja o przesunięciu KSeF jest słuszna, natomiast tak długie odroczenie może budzić wątpliwości w kontekście interesu przedsiębiorców - zauważa ekspert podatkowy Adam Mariański. Zdaniem prawnika wielu przedsiębiorców jest już gotowych do wprowadzenia Krajowego Systemu e-Faktur.

To już ostatni dzwonek. Dzisiaj upływa termin na rozliczenie PIT
30 kwi 2024

We wtorek, 30 kwietnia, mija termin na rozliczenie PIT za rok 2023. Możliwe jest złożenie zeznania drogą elektroniczną lub papierową, które można dostarczyć do Urzędu Skarbowego lub wysłać pocztą.

pokaż więcej
Proszę czekać...