REKLAMA

REKLAMA

Kategorie
Zaloguj się

Zarejestruj się

Proszę podać poprawny adres e-mail Hasło musi zawierać min. 3 znaki i max. 12 znaków
* - pole obowiązkowe
Przypomnij hasło
Witaj
Usuń konto
Aktualizacja danych
  Informacja
Twoje dane będą wykorzystywane do certyfikatów.

Trzecia edycja konkursu „Tłumacze na start” - podsumowanie

Subskrybuj nas na Youtube
Dołącz do ekspertów Dołącz do grona ekspertów
Trzecia edycja konkursu „Tłumacze na start” za nami
Trzecia edycja konkursu „Tłumacze na start” za nami

REKLAMA

REKLAMA

Wiemy już, kto został najlepszym, młodym tłumaczem w tym roku. 20. listopada 2015 roku odbył się wielki finał III edycji ogólnopolskiego konkursu lingwistycznego „Tłumacze na start”, organizowanego przez agencję tłumaczeń i szkołę językową Skrivanek we współpracy z partnerem strategicznym – Instytutem Anglistyki Uniwersytetu Warszawskiego. Tegorocznym zmaganiom studentów patronowali także Marszałek Województwa Mazowieckiego oraz Wojewoda Mazowiecki. Patronat medialny nad konkursem objął portal Infor.pl.

REKLAMA

REKLAMA

Autopromocja

W tym roku do konkursu zgłosiło się aż 21 uczelni wyższych, z których udział w eliminacjach wzięło 190 studentów. Po przeprowadzeniu pierwszego etapu (tłumaczeniu specjalnie przygotowanego tekstu) do finału konkursu zakwalifikowały się 43 osoby. Ostatni etap oraz ogłoszenie wyników odbyło się w auli Instytutu Anglistyki Uniwersytetu Warszawskiego. Tegoroczne teksty do tłumaczenia związane były z tematyką ekonomii i finansów.

Wyższa Szkoła Europejska im. ks. J. Tischnera w Krakowie, Uniwersytet Jagielloński, Uniwersytet Marii Curie Skłodowskiej w Lublinie, Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu oraz Uniwersytet Wrocławski – te uczelnie mogą pochwalić się autorami najlepszych tłumaczeń. Konkurs miał na celu ułatwienie rozpoczęcia kariery zawodowej w roli tłumacza, jak również zapoznanie młodych adeptów zawodu ze specyfiką tłumaczeń biznesowych.

Znajomość języków egzotycznych szansą na wyższe wynagrodzenie

REKLAMA

„Oprócz lingwistyki stosowanej, studiuję finanse i rachunkowość, więc było mi o tyle łatwiej, że gdzieś te terminy obiły mi się o uszy, ale zdarzały się też takie przy których musiałam się trochę nagłówkować. Nie spodziewałam się, że wygram, ale bardzo się z tego cieszę” – mówiła autorka najlepszego tłumaczenia, Małgorzata Szwed z WSE im. Ks. J. Tischnera w Krakowie.

Dalszy ciąg materiału pod wideo

Lista zwycięzców:
1. miejsce: Małgorzata Szwed z WSE im. ks. J. Tischnera w Krakowie
2. miejsce: Aneta Szotek z UJ w Krakowie
3. miejsce: Katarzyna Silenko z UMCS w Lublinie

4. miejsce: Patrycja Mężykowska z UMK w Toruniu
5. miejsce: Kornelia Wandzel z Uniwersytetu Wrocławskiego

 „Brak słowników pod ręką i ograniczony czas  dały się we znaki, przy tłumaczeniu tekstu finałowego. Mimo to, cieszę się, że znalazłam się w gronie laureatów tego konkursu. Myślę, że taka informacja w moim cv zrobi wrażenie na przyszłym pracodawcy” – powiedziała jedna z finalistek po rozdaniu nagród.

Warto inwestować w naukę języków zachodnioeuropejskich

Główną nagrodą w konkursie, przeznaczoną dla pierwszych pięciu najlepszych osób są 3-miesięczne, płatne praktyki zawodowe w agencji tłumaczeń Skrivanek. Ich charakter jest zdalny – uczestnicy otrzymują realne zlecenia, nad którymi pracują wraz z opiekunem praktyk. Praktykanci, którzy się sprawdzą, będą mogli podjąć długoterminową współpracę z firmą. Ponadto, uczestnicy walczyli o roczny kurs językowy na platformie
e-learningowej Rosetta Stone Advantage, który nastawiony jest na rozwijanie i doskonalenie umiejętności komunikowania się w codziennych sytuacjach życiowych i zawodowych; roczną licencję SDL Trados Studio 2015 Student Edition oraz certyfikowane szkolenie online SDL Trados Studio 2015 ufundowane przez firmę Localize.pl – autoryzowanego dystrybutora SDL Trados w Polsce, a także o warsztat metodyczny - Teaching & learning English as a life skill oraz materiały dydaktyczne ufundowane przez firmę Macmillan Polska Sp. z o.o. Wszyscy finaliści otrzymali dyplomy, materiały od Macmillan Education i upominki od Skrivanka.

W tegorocznej edycji konkursu wzięły udział następujące uczelnie: SWPS Uniwersytet Humanistyczno-społeczny, Uniwersytet Warszawski, Uniwersytet Jagielloński, Uniwersytet Marii Curie Skłodowskiej, Uniwersytet Gdański, Wyższa Szkoła Europejska im. ks. Józefa Tischnera, Wyższa Szkoła Informatyki i Zarządzania w Rzeszowie, Politechnika Śląska, Uniwersytet Wrocławski, Wyższa Szkoła Zarządzania Ochroną Pracy w Katowicach, Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Raciborzu, Uniwersytet Przyrodniczo-Humanistyczny w Siedlcach, Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu, Państwowa Wyższa Szkoła Informatyki i Przedsiębiorczości w Łomży, Wyższa Szkoła Turystyki i Języków Obcych, Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Elblągu, Uniwersytet Technologiczno-Humanistyczny im. Kazimierza Pułaskiego w Radomiu, Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, Wyższa Szkoła Biznesu w Dąbrowie Górniczej, Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Tarnowie oraz Uniwersytet w Białymstoku.

Znajomość języków obcych - kluczowy atut w rekrutacji

Zwycięzcy konkursu swoje pierwsze zlecenia otrzymają w styczniu 2016 roku. Przez 3 miesiące, pod okiem opiekunów, będą zmagać się z tłumaczeniami różnych tekstów. Po tym czasie, najlepsi będą mogli rozwinąć długoterminową współpracę z firmą. Warto dodać, że wszyscy finaliści poprzedniej edycji do dziś związani są z firmą Skrivanek.

Źródło: Skrivanek sp. z o.o. – agencja tłumaczeń i szkoła językowa

Trzecia edycja konkursu „Tłumacze na start”
Skrivanek sp. z o.o.
Skrivanek sp. z o.o. jest jedną z największych firm tłumaczeniowych i szkół językowych w Europie Środkowej i Wschodniej.
Zapisz się na newsletter
Chcesz uniknąć błędów? Być na czasie z najnowszymi zmianami w podatkach? Zapisz się na nasz newsletter i otrzymuj rzetelne informacje prosto na swoją skrzynkę.
Zaznacz wymagane zgody
loading
Zapisując się na newsletter wyrażasz zgodę na otrzymywanie treści reklam również podmiotów trzecich
Administratorem danych osobowych jest INFOR PL S.A. Dane są przetwarzane w celu wysyłki newslettera. Po więcej informacji kliknij tutaj.
success

Potwierdź zapis

Sprawdź maila, żeby potwierdzić swój zapis na newsletter. Jeśli nie widzisz wiadomości, sprawdź folder SPAM w swojej skrzynce.

failure

Coś poszło nie tak

Oceń jakość naszego artykułu

Dziękujemy za Twoją ocenę!

Twoja opinia jest dla nas bardzo ważna

Powiedz nam, jak możemy poprawić artykuł.
Zaznacz określenie, które dotyczy przeczytanej treści:
Autopromocja

REKLAMA

QR Code

REKLAMA

Księgowość
Zapisz się na newsletter
Zobacz przykładowy newsletter
Zapisz się
Wpisz poprawny e-mail
KSeF 2026: obowiązek kodowania faktur ustrukturyzowanych. Dlaczego nie uprawnienie?

Obowiązek kodowania faktur ustrukturyzowanych oraz ich elektronicznych „zastępników” nie ma obiektywnie większego sensu – twierdzi prof. dr hab. Witold Modzelewski. I postuluje nowelizację przepisów, która powinna zamienić ten obowiązek na zwykłe uprawnienie podatnika.

Prof. Modzelewski: Przepisy regulujące KSeF są sprzeczne z prawem UE

Jak twierdzi prof. dr hab. Witold Modzelewski, przepisy o KSeF są sprzeczne z art. 90 dyrektywy 2006/112/UE w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej, która nakazuje określić państwom członkowskim m.in. warunki zmniejszenia podstawy opodatkowania w przypadku anulowania faktur.

Najczęstsze błędy w zarządzaniu finansami firmowymi: co możesz zmienić nawet od jutra

Wielu przedsiębiorców zaczyna swoją działalność z pasją i determinacją, szybko zdobywając pierwszych klientów. Jednak po kilku miesiącach pojawia się rozczarowanie: są przychody, ale brakuje gotówki. To nie przypadek – to efekt powtarzalnych błędów w zarządzaniu finansami, które można wyeliminować, jeśli tylko się je rozpozna i zrozumie.

Decyzja RPP w sprawie stóp procentowych

Rada Polityki Pieniężnej obniżyła w środę stopy procentowe o 25 pkt. bazowych; stopa referencyjna wyniesie 4,5 proc. w skali rocznej. To czwarta obniżka stóp procentowych w tym roku.

REKLAMA

Umowy o dzieło mniej popularne. ZUS pokazał statystyki

Umowy o dzieło w Polsce pozostają domeną krótkich zleceń – aż 28 proc. trwa jeden dzień, a najwięcej wykonawców tych umów to osoby w wieku 30–39 lat. Dane ZUS za pierwsze półrocze wskazują na rosnący udział sektorów kreatywnych, takich jak informacja i komunikacja.

Reeksport po nieudanej dostawie – jak prawidłowo postąpić?

Eksport towarów poza Unię Europejską jest procesem wieloetapowym i wymaga zarówno sprawnej logistyki, jak i poprawnego dopełnienia obowiązków celnych oraz podatkowych. Pomimo starannego przygotowania, czasami zdarzają się sytuacje, w których kontrakt handlowy nie zostaje zrealizowany – odbiorca w kraju trzecim z różnych powodów nie przyjmuje przesyłki. W rezultacie towar wraca na teren Unii, co rodzi szereg pytań: jak ująć taki zwrot w dokumentacji? czy trzeba korygować rozliczenia podatkowe? jak ponownie wysłać towar zgodnie z przepisami?

Księgowość influencerów i twórców internetowych. Rozliczanie: barterów, donejtów, kosztów. Kiedy trzeba zarejestrować działalność?

Jak rozliczać nowoczesne źródła dochodu i jakie wyzwania stoją przed księgowymi obsługującymi branżę kreatywną? Influencerzy i twórcy internetowi przestali być ciekawostką świata popkultury, a stali się pełnoprawnymi przedsiębiorcami. Generują znaczące przychody z reklam, współpracy z markami, sprzedaży własnych produktów czy kursów online. Obsługa księgowa tej specyficznej branży stawia przed biurami rachunkowymi nowe wyzwania. Nietypowe źródła przychodów, różnorodne formy rozliczeń, a także niejednoznaczne interpretacje podatkowe to tylko część tematów, z którymi mierzą się księgowi influencerów. Jak poprawnie rozliczać tę branżę? Na co zwrócić uwagę, by nie narazić klienta na błędy podatkowe?

KSeF w jednostkach budżetowych – wyzwania i szanse. Wywiad z dr Małgorzatą Rzeszutek

Jak wdrożenie KSeF wpłynie na funkcjonowanie jednostek sektora finansów publicznych? Jakie zagrożenia i korzyści niesie cyfrowa rewolucja w fakturowaniu? O tym rozmawiamy z dr Małgorzatą Rzeszutek, doradcą podatkowym i specjalistką w zakresie prawa podatkowego.

REKLAMA

Pieniądze dla dziecka: Ile razy można dać bez podatku? Jest jeden kluczowy warunek przy darowiznach

Pieniądze dziecku bez podatku można przekazać wielokrotnie, gdyż nie jest istotne ile razy, ale trzeba uważać, aby po przekroczeniu limitu kwoty wolnej od podatku od darowizn dokonać niezbędnych formalności urzędowych. Sprawdź, jakie aktualnie obowiązują kwoty wolne od podatku.

Skuteczna windykacja: 5 mitów – dlaczego nie warto w nie wierzyć. Terminy przedawnienia roszczeń (branża TSL)

Wśród polskich przedsiębiorców, w tym także w branży TSL (transport, spedycja i logistyka) temat windykacji należności powraca jak bumerang. Z jednej strony przedsiębiorcy zmagają się z chronicznymi zatorami płatniczymi, z drugiej – wciąż krążą liczne stereotypy, które sprawiają, że wiele firm reaguje zbyt późno albo unika działań windykacyjnych. W efekcie przedsiębiorcy narażają się na utratę płynności finansowej i problemy z dalszym rozwojem.

REKLAMA