REKLAMA

REKLAMA

Kategorie
Zaloguj się

Zarejestruj się

Proszę podać poprawny adres e-mail Hasło musi zawierać min. 3 znaki i max. 12 znaków
* - pole obowiązkowe
Przypomnij hasło
Witaj
Usuń konto
Aktualizacja danych
  Informacja
Twoje dane będą wykorzystywane do certyfikatów.

Tłumaczenia - zatrudniać czy outsourcować?

Subskrybuj nas na Youtube
Dołącz do ekspertów Dołącz do grona ekspertów
Agata Nowak
Skrivanek Sp. z o. o

REKLAMA

Tłumaczenia są nieodzowną częścią działalności wielu przedsiębiorstw w Polsce. Nie da się też ukryć, że profesjonalny wizerunek firmy zależy w dużej mierze od jakości i estetyki dokumentów. Co zrobić, aby efekt tłumaczenia był jak najlepszy? Można zatrudnić tłumacza na etat, albo powierzyć prace agencji translatorskiej. W obliczu decyzji, kto ma wykonywać tłumaczenia, warto rozważyć trzy elementy: ilość tekstów do tłumaczenia, ich treść oraz stopień poufności.

W przypadku niewielkiej ilości tłumaczeń koszty pracy związane z zatrudnieniem tłumacza z pewnością się nie zwrócą, chyba że będzie to osoba na co dzień piastująca inne stanowisko (na przykład w marketingu lub administracji), zajmująca się również innymi zadaniami w firmie. Należy jednak uważać na kumulację obowiązków - tłumaczenia przeważnie są potrzebne „na wczoraj”, dlatego tłumacz musi mieć czas, żeby wykonać je na odpowiednim poziomie. W takim przypadku outsourcing wydaje się lepszym rozwiązaniem - firma zleca tłumaczenie „od czasu do czasu” i ma ścisłą kontrolę nad kosztami. Przy dużej ilości dokumentów tłumacz etatowy może być dobrym rozwiązaniem, należy być jednak ostrożnym - taka osoba po dłuższym okresie pracy staje się dysponentem ogromnej wiedzy o firmie, ponieważ ma dostęp do dokumentów o różnorodnej treści.

REKLAMA

Autopromocja

Warto zwrócić też uwagę na rodzaj dokumentów. Jeżeli są to teksty o podobnej treści, jeden tłumacz powinien sobie poradzić. Jeżeli jednak raz jest to umowa wymagająca znajomości przepisów prawnych,
a innym razem instrukcja obsługi maszyny, potrzebny będzie wyspecjalizowany zespół. W takim wypadku tańszym rozwiązaniem będzie agencja, która sama dobierze wyspecjalizowanego tłumacza do tematyki.


Outsourcing
nie daje prawa do odliczenia


Kolejny element, na który warto zwrócić uwagę to poufność
. Pracownik etatowy kojarzy się z kimś zaufanym, i z pewnością w większości przypadków tak jest. Warto jednak pamiętać, że tłumacz zdobywa doświadczenie i chce się rozwijać. Z czasem może więc poszukać zatrudnienia u konkurencji. Zabezpieczeniem może być umowa o poufności i zakazie konkurencji, ale taki zakaz rozciągnięty na okres po zatrudnieniu jest kosztowny. Od agencji można żądać zobowiązania do poufności, co przeważnie nie wiąże się z dodatkowymi kosztami. Tłumaczenia będzie wykonywał zespół tłumaczy, a wiedza o firmie będzie bardziej rozproszona. Nie bez znaczenia jest też kwestia stawek. Konkurencja na rynku tłumaczeń jest duża, można więc wybrać ofertę atrakcyjną cenowo. Zatrudnienie tłumacza na etat „odrywa” tłumacza i jego pracodawcę od sytuacji rynkowej - czasem na korzyść pracodawcy, czasem niestety nie.

Pracownik etatowy to wygodne, ale kosztowne rozwiązanie. Agencje tłumaczeniowe, aby zdobyć klienta muszą zaproponować ofertę nie tylko atrakcyjną cenowo, ale także zadowalającą pod względem jakości i poufności. Dobra agencja może podjąć się dodatkowych zadań, takich jak druk folderów reklamowych, stworzenie hasła reklamowego na podstawie obcojęzycznych materiałów, czy dostarczenie tłumaczenia we wskazane miejsce. Co zatem będzie lepsze? Jak zwykle - nie ma jednej odpowiedzi...

Dalszy ciąg materiału pod wideo

 

Outsourcing księgowości to produkt "gotowy" czy dedykowany dla konkretnego klienta

 


KOMENTARZE:

„Tłumaczenie tekstów branżowych na przykład informatycznych wymaga specjalistycznej wiedzy, a często także znajomości tzw. języka środowiskowego, którym posługują się eksperci z danej dziedziny. Tłumaczenie i korektę tekstów marketingowych czy też biznesowych najczęściej wykonują w dużych firmach tłumacze zatrudnieni na etacie. Dotyczy to przede wszystkim języka angielskiego oraz innych języków, w których najczęściej prowadzone są działania biznesowe.


W przypadku tłumaczenia dłuższych dokumentów potrzebnych „na już” lub tłumaczeń na języki rzadkie, najlepszym wyjściem wydaje się współpraca biura tłumaczeń ze specjalistą zleceniodawcy, który występuje w roli redaktora merytorycznego. Przy wyborze zewnętrznego tłumaczenia nie bez znaczenia pozostaje kwestia poufności. Oczywiście firmy zawsze mogą i powinny podpisywać z tłumaczem umowę o zachowaniu poufności (Non Disclosure Agreement), ale mimo to, wiele dużych firm nie decyduje się na zlecanie tłumaczeń zewnętrznie. Niektóre ze względu na przyjętą politykę poufności, niektóre z obawy o dodatkowe koszty, a inne z powodu braku przekonania co do jakości przekładu specjalistycznego, który często wymaga dodatkowej korekty w zakresie słownictwa.”


Anna M. Lik - Koordynator ds. Public Relations sektora Finanse, Bankowość, Ubezpieczenia
Comarch SA, tłumacz j. angielskiego i rosyjskiego.


Zarządzanie zespołem tłumaczy wewnętrznych jest zadaniem wymagającym doświadczenia i znajomości specyfiki branży tłumaczeniowej. Każdy z nas pisał kiedyś referat, wypracowanie, czy zwykły list. Wiemy z doświadczenia, że napisanie prostego tekstu w języku ojczystym może być pracą krótką, ale może także zająć bardzo dużo czasu, jeżeli będziemy ten tekst doskonalić i poprawiać. Kwestia oceny, ile czasu potrzeba na przetłumaczenie danego tekstu jest trudna bez specjalistycznej wiedzy na ten temat.


Ocena wydajności i jakości pracy tłumacza, a co za tym idzie, także stawek za jego pracę, nie jest łatwa dla przedsiębiorstwa, które na co dzień zajmuje się zupełnie innymi zadaniami. Zespół tłumaczy, jak każdy inny wymaga motywacji i merytorycznego wsparcia ze strony doświadczonego managera, co generuje dodatkowe koszty osobowe w przedsiębiorstwie. Dobra agencja tłumaczeniowa inwestuje w nowoczesne technologie wspierające tłumaczenia a także szkolenia dla tłumaczy, co powoduje obniżenie stawek za tłumaczenia i stałe podnoszenie efektywności pracy tłumaczy, co nie jest łatwe to osiągnięcia w warunkach pracy grupy tłumaczy w przedsiębiorstwie.

Agata Rybacka, dyrektor rozwoju, Skrivanek Sp. z o. o.

Zapraszamy na forum Księgowość

Zapisz się na newsletter
Chcesz uniknąć błędów? Być na czasie z najnowszymi zmianami w podatkach? Zapisz się na nasz newsletter i otrzymuj rzetelne informacje prosto na swoją skrzynkę.
Zaznacz wymagane zgody
loading
Zapisując się na newsletter wyrażasz zgodę na otrzymywanie treści reklam również podmiotów trzecich
Administratorem danych osobowych jest INFOR PL S.A. Dane są przetwarzane w celu wysyłki newslettera. Po więcej informacji kliknij tutaj.
success

Potwierdź zapis

Sprawdź maila, żeby potwierdzić swój zapis na newsletter. Jeśli nie widzisz wiadomości, sprawdź folder SPAM w swojej skrzynce.

failure

Coś poszło nie tak

Oceń jakość naszego artykułu

Dziękujemy za Twoją ocenę!

Twoja opinia jest dla nas bardzo ważna

Powiedz nam, jak możemy poprawić artykuł.
Zaznacz określenie, które dotyczy przeczytanej treści:
Autopromocja

REKLAMA

QR Code

REKLAMA

Księgowość
Zapisz się na newsletter
Zobacz przykładowy newsletter
Zapisz się
Wpisz poprawny e-mail
Koniec z bieganiem po zaświadczenia! Rewolucyjne zmiany w podatku od spadków i darowizn, dotyczące zaświadczeń z urzędu skarbowego oraz rozliczeń rent prywatnych

Koniec z obowiązkiem przedstawiania zaświadczeń z urzędu skarbowego przy sprzedaży majątku otrzymanego od najbliższej rodziny! Nowelizacja ustawy o podatku od spadków i darowizn upraszcza formalności i rozliczenia rent prywatnych. Sprawdź, co dokładnie się zmienia i kiedy nowe przepisy wchodzą w życie.

2 mln zł zamiast 1 mln! Rząd luzuje zasady w podatku PIT – to przełom dla przedsiębiorców, którzy korzystają z rozliczenia kasowego

Rząd szykuje istotną zmianę w podatku dochodowym – limit przychodów uprawniający do kasowego PIT ma wzrosnąć z 1 mln do 2 mln zł. To ogromna ulga dla tysięcy firm, które dzięki nowym przepisom poprawią swoją płynność finansową i uproszczą rozliczenia z fiskusem.

Wystawianie faktur ustrukturyzowanych narusza konstytucyjne prawo do prywatności

Istotna część podatników, mimo istnienia formalnego obowiązku, nie będzie mogła wystawiać faktur ustrukturyzowanych, gdyż nie pozwalają im na to zawarte umowy, w których nabywcy zastrzegają sobie zachowanie tajemnicy handlowej. Wystawianie faktur ustrukturyzowanych w sposób oczywisty narusza tę zasadę, bowiem ich treść będzie w sposób nieograniczony dostępna dla długiej listy organów państwa – pisze prof. dr hab. Witold Modzelewski. I dodaje: Organy te będą mogły bez jakichkolwiek ograniczeń czerpać informacje o tajemnicach handlowych, a zwłaszcza o towarach i usługach oraz cenach stosowanych przez podatników.

Nowe Centrum Kompetencyjne i Zespół ds. zwalczania agresywnego planowania podatkowego – jest ważny krok w uszczelnianiu CIT

Ministerstwo Finansów ogłosiło powstanie Centrum Kompetencyjnego ds. zwalczania agresywnego planowania podatkowego w CIT oraz nowego Zespołu analizującego systemowe rozwiązania w tym obszarze. KAS zmienia też priorytety kontroli – liczyć się będą efekty, nie liczba postępowań.

REKLAMA

Nowe projekty KSR do konsultacji publicznych: wartości niematerialne i inwestycje w nieruchomości

Komitet Standardów Rachunkowości opublikował dwa projekty Krajowych Standardów Rachunkowości – dotyczące wartości niematerialnych i prawnych oraz inwestycji w nieruchomości. Dokumenty mają ujednolicić zasady ewidencji, wyceny i prezentacji tych aktywów. Opinie można zgłaszać do 30 września 2025 r.

Nowa opłata 2 euro od każdej paczki do UE albo 50 eurocentów po spełnieniu szeregu formalności. Na walce Unii z chińskim e-commerce skorzysta europejska logistyka

Komisja Europejska i Parlament Europejski chcą ograniczenia napływu chińskiego e-commerce przez wprowadzenie opłaty manipulacyjnej wynoszącej 2 euro dla każdej paczki, niezależnie od jej wartości. Nowy podatek będzie można obniżyć do 50 eurocentów, ale najpierw przesyłka będzie musiała trafić do magazynu na terenie Unii, skąd będzie dystrybuowana do klienta końcowego. Oznacza to, że każda z 4,6 mld paczek, bo tyle zaimportowano ich w 2024 r., będzie wymagała indywidualnej obsługi logistycznej, którą mogą zapewnić europejscy operatorzy. W opinii ekspertów to wielka dla sektora logistyki kontraktowej, również w Polsce, ale do walki o największych graczy e-commerce należy się dobrze przygotować.

Tajemnica przedsiębiorstwa pod ochroną – rząd szykuje rewolucję w przepisach o znakach towarowych

Rząd pracuje nad długo wyczekiwaną nowelizacją Prawa własności przemysłowej. Projekt UDER85 wprowadzi skuteczne mechanizmy ochrony tajemnicy przedsiębiorstwa w postępowaniach przed Urzędem Patentowym. To przełom, który zmieni zasady gry w sporach o znaki towarowe i zwiększy bezpieczeństwo firmowych danych.

Ubezpieczenie zdrowotne przy delegowaniu pracownika do Niemiec – formularz A1, EKUZ i kasy chorych

Delegowanie pracowników do Niemiec wiąże się z szeregiem obowiązków administracyjnych. Jednym z kluczowych aspektów, często niedocenianym przez pracodawców, jest właściwe zabezpieczenie zdrowotne osoby delegowanej. W praktyce powtarzają się pytania: czy wystarczy formularz A1? Czy EKUZ chroni pracownika w Niemczech w razie wypadku? Co pokrywa niemiecka AOK? I czy warto wykupić prywatne ubezpieczenie? W tym artykule odpowiemy na te i inne pytania, wyjaśnimy czym jest formularz A1, co zapewnia karta EKUZ w Niemczech oraz czy trzeba zgłaszać się do niemieckiej kasy chorych?

REKLAMA

Kryzys na rynku księgowych? Specjaliści są przemęczeni, a chętnych i wykwalifikowanych kandydatów do pracy brakuje

Co drugi pracownik obszaru księgowości uważa, że branża boryka się z niedoborem wykwalifikowanych specjalistów – wynika z badania SaldeoSMART. Wśród głównych powodów luki kompetencyjnej respondenci wymieniają trudność w nadążaniu za zmieniającymi się przepisami (64%) oraz wypalenie zawodowe (53%). Siedmiu na dziesięciu ankietowanych przyznaje, że w ostatnim kwartale często lub bardzo często odczuwało przeciążenie obowiązkami zawodowymi. Jednocześnie 44% upatruje w sztucznej inteligencji szansy na odciążenie pracowników i zwiększenie ich efektywności.

3 poprawki Senatu do ustawy wdrażającej obowiązkowy KSeF

Ustawa wprowadzająca Krajowy System e-Faktur została uchwalona przez Sejm 25 lipca 2025 roku i trafiła do Senatu. Na posiedzeniu w dniu 30 lipca 2025 r. Senacka Komisja Budżetu i Finansów Publicznych zaproponowała jedynie 3 poprawki redakcyjne do ustawy o zmianie ustawy o podatku od towarów i usług oraz ustawy o zmianie ustawy o podatku od towarów i usług oraz niektórych innych ustaw, nie wprowadzając innych zmian.

REKLAMA