REKLAMA

REKLAMA

Kategorie
Zaloguj się

Zarejestruj się

Proszę podać poprawny adres e-mail Hasło musi zawierać min. 3 znaki i max. 12 znaków
* - pole obowiązkowe
Przypomnij hasło
Witaj
Usuń konto
Aktualizacja danych
  Informacja
Twoje dane będą wykorzystywane do certyfikatów.

Zawód tłumacza - jak przedrzeć się przez gąszcz konkurentów?

Zawód tłumacza - jak przedrzeć się przez gąszcz konkurentów? /Fot. Fotolia
Zawód tłumacza - jak przedrzeć się przez gąszcz konkurentów? /Fot. Fotolia

REKLAMA

REKLAMA

Coraz więcej Polaków deklaruje znajomość języka obcego w stopniu bardzo dobrym, a w kategorii wysokiej znajomości języka angielskiego Polska plasuje się w ścisłej czołówce krajów europejskich, wyprzedzając przy tym Belgię, Niemcy i Szwajcarię . Jednak w kontaktach biznesowych wciąż niezastąpione są profesjonalne tłumaczenia. Gwarantują one najwyższą jakość komunikowanych treści, co decyduje o ich skuteczności. Szczególnie w ramach międzynarodowej współpracy. Tłumacz we współczesnym biznesie odgrywa więc niebagatelną rolę. Jednak rozwój w tym zawodzie jest bardzo wymagający, a konkurencja – ogromna.

Konkurs lingwistyczny Tłumacze na start!

REKLAMA

REKLAMA

Autopromocja

Wobec ciągłego wzrostu gospodarczego oraz stale przybywających zagranicznych partnerów biznesowych, profesjonalne tłumaczenia stanowią dziś nieodzowny warunek efektywnie prowadzonego biznesu. Stąd też rynek tłumaczeniowy w Polsce wciąż dynamicznie się rozwija. W 2012 roku wartość tego rynku w skali globalnej wzrosła o 12%, a według szacunków do roku 2015 osiągnie on wartość około 47 mld USD.

Prestiżowa, ale wymagająca profesja

Znajomość języka obcego to tylko połowa dobrego przekładu. Zadaniem tłumacza jest jak najlepsze przekazanie myśli autora, zatem dbałość nie tylko o gramatykę, ale również odpowiedni styl. Tak samo ważna jest znajomość językowych niuansów, jak również wielka erudycja, znajomość kultury, obyczajowości, życia codziennego innego narodu.

Dużą trudność stanowią bez wątpienia zwroty idiomatyczne i przysłowia ludowe, często nie mające swych odpowiedników w innym języku. Potrzebna tu niezwykła wszechstronność, korzystanie z wielu źródeł, konsultacje z ekspertami, tygodnie ciężkiej pracy, które mają zaowocować bezbłędnie przygotowanym tekstem. Jak bardzo jest to odpowiedzialny i wpływowy zawód może świadczyć chociażby przykład Andersa Bodegårda, tłumacza Wisławy Szymborskiej na język szwedzki, o którym Noblistka powiedziała, że to jemu właśnie zawdzięcza otrzymanie prestiżowego wyróżnienia.

REKLAMA

Tłumaczenie dokumentów księgowych

Dalszy ciąg materiału pod wideo

Według danych CEIDG w Polsce funkcjonuje ponad 60 tysięcy firm tłumaczeniowych. Na rynku tłumaczeń to cena odgrywa największą rolę - zlecenia otrzymują zapewniający najatrakcyjniejsze cenowo usługi (oczywiście nierzadko niskiej cenie odpowiada też niska jakość przetłumaczonego tekstu). W tej sytuacji młodzi adepci sztuki translatorskiej muszą odpowiedzieć sobie na zasadnicze pytanie:

Jak się wybić ponad konkurencję?

Studia filologiczne czy lingwistyczne to podstawa. Jednak rynek jest zróżnicowany i rozdrobniony, co oznacza, że już nie wystarczy pochwalić się dyplomem uczelni wyższej. Nawet osobom pracującym w zawodzie wyrobienie własnej marki zajmuje dużo więcej czasu niż choćby pięć lat temu. O swój warsztat należy zatroszczyć się jak najszybciej i – niczym w grze komputerowej – cierpliwie zbierać punkty do swego doświadczenia. A źródeł takowych nie brakuje. Jednym z nich są rozmaite konkursy językowe, które najlepiej weryfikują posiadane umiejętności. Są nie tylko formą sprawdzenia, ale również szansą dla najlepszych – aby rozwinąć, poszerzyć swoją wiedzę, ale też postawić pierwsze kroki na drodze zawodowej.

Tłumaczenia prawnicze - ważne i wymagające

W najbliższym czasie studenci kierunków językowych i lingwistycznych będą mogli sprawdzić swoje translatorskie umiejętności w II edycji konkursu lingwistycznego „Tłumacze na start!”, prowadzonego przez agencję tłumaczeń i szkołę językową Skrivanek, nad którym patronat honorowy objął British Council. Konkurs ma na celu ułatwić rozpoczęcie tej trudnej, acz satysfakcjonującej drogi zawodowej, jak również zapoznać młodych adeptów zawodu ze specyfiką tłumaczeń biznesowych.

Konkurs przeprowadzany jest w dwóch etapach. Potrwa od 15 października do 21 listopada 2014 roku. Przyszli translatorzy zmierzą się z tekstami o tematyce biznesowej (marketing, prawo, ekonomia), które trzeba będzie przełożyć z angielskiego na polski. Na podstawie wyników pierwszego etapu każda uczelnia biorąca udział w konkursie wyłoni trzy najlepsze osoby, które zostaną zaproszone do finałowego spotkania. Finaliści zmierzą się z tłumaczeniem jednej strony tekstu o tematyce biznesowej bez pomocy słowników i Internetu.

Konkurs lingwistyczny Tłumacze na start!

Zwycięzca konkursu odbędzie praktyki zawodowe w Skrivanku z otwartą drogą do nawiązania długofalowej współpracy. Wśród nagród przewidziana jest możliwość zdobycia profesjonalnego certyfikatu językowego w British Council oraz roczna licencja na naukę wybranego języka obcego metodą Rosetta Stone Advantage. Do współpracy przy organizacji konkursu do tej pory zgłosiło się jedenaście uczelni: Wyższa Szkoła Turystyki i Języków Obcych w Warszawie, Szkoła Wyższa Psychologii Społecznej, Uniwersytet Marii Curie Skłodowskiej, Uniwersytet Wrocławski, Uniwersytet Mikołaja Kopernika, Państwowa Wyższa Szkoła Informatyki i Przedsiębiorczości w Łomży, Uniwersytet Warszawski (IKLA oraz Instytut Anglistyki), Uniwersytet Przyrodniczo-Humanistyczny w Siedlcach, Uniwersytet Rzeszowski, Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Elblągu oraz Wyższa Szkoła Informatyki i Zarządzania w Rzeszowie. Do konkursu mogą przystąpić studenci uczelni partnerskich. Konkurs wspierają dwie organizacje studenckie PSRP, AEGEE Warszawa oraz portal Jows.pl. Zgłoszenia do konkursu uczelnie przyjmują do 31 października. Drugi etap i rozstrzygnięcie konkursu nastąpi 21 listopada 2014 roku.

Patronat medialny nad konkursem objął portal Infor.pl

„Zainteresowanie pracą w branży translatorskiej z roku na rok nabiera rozpędu. Praktyki to dobry pomysł na postawienie pierwszych kroków na rynku, zmierzenie się z pierwszymi wielkimi wyzwaniami i sprawdzenie uzyskanej na studiach wiedzy w praktyce. To rodzi wiele możliwości i owocuje szybszym dostosowaniem się do warunków tego specyficznego i bardzo wymagającego rynku. Po zakończeniu praktyki student zyskuje satysfakcję i możliwość realizowania swoich planów, natomiast organizator praktyk – kolejnego podwykonawcę lub pracownika” – wyjaśnia to Łukasz Słowikowski specjalista ds. marketingu, Skrivanek Sp. z o. o.

„Pierwsza edycja tego projektu pokazała nam w sposób nader dobitny, jak ważne jest, aby takie inicjatywy się w Polsce pojawiały. W związku z ubiegłorocznym konkursem zgłosiło się do nas ponad 150 młodych osób zainteresowanych rozwojem swoich kompetencji lingwistycznych oraz pracą w charakterze tłumacza. Wybraliśmy i nagrodziliśmy autorki pięciu najlepszych tłumaczeń. W tym roku ponownie dajemy szansę młodym ludziom na wyjątkowy start na rynku pracy” – dodaje Agnieszka Garbolińska, Koordynator Konkursu.

Oceń jakość naszego artykułu

Dziękujemy za Twoją ocenę!

Twoja opinia jest dla nas bardzo ważna

Powiedz nam, jak możemy poprawić artykuł.
Zaznacz określenie, które dotyczy przeczytanej treści:
Autopromocja

REKLAMA

QR Code

REKLAMA

Księgowość
KSeF wchodzi w życie w 2026 r. Przewodnik dla przedsiębiorców i księgowych

Od 2026 r. przedsiębiorcy będą zobowiązani do wystawiania i odbierania faktur w KSeF. Wdrożenie systemu wymaga dostosowania procedur oraz przeszkolenia osób odpowiedzialnych za rozliczenia. Właściwe przygotowanie ułatwiają kursy online Krajowej Izby Księgowych, które krok po kroku wyjaśniają zasady pracy w KSeF. W artykule omawiamy, czym jest KSeF, co się zmieni i jaki kurs wybrać.

Rok 2026 r.: w KSeF pojawią się dokumenty, które będą udawać faktury VAT, czyli „faktury widmo”

Dla części czytelników tytuł niniejszego artykułu może być szokujący, ale problem ten sygnalizują co bardziej dociekliwi księgowi. Idzie o co najmniej dwa masowe zdarzenia, które będą mieć miejsce w 2026 roku i latach następnych – pisze prof. dr hab. Witold Modzelewski.

Fundacje rodzinne w Polsce: stabilizacja podatkowa, czy dalsza niepewność po wecie Prezydenta? Jakie zasady opodatkowania w 2026 roku?

Weto Prezydenta RP do nowelizacji przepisów podatkowych dotyczących fundacji rodzinnych wywołało falę dyskusji w środowisku doradców. Brak zmian oznacza, że w 2026 roku fundacje rodzinne będą podlegać dotychczasowym zasadom opodatkowania. Czy taka decyzja zapewni wyczekiwaną stabilność, czy wręcz przeciwnie – pogłębi niepewność prawną wokół kluczowego instrumentu sukcesyjnego?

KAS wprowadza generowanie tokenów w KSeF 2.0 – ważne terminy, ostrzeżenia i zmiany dla przedsiębiorców

Krajowa Administracja Skarbowa zapowiada nową funkcjonalność w Module Certyfikatów i Uprawnień, która pozwoli przedsiębiorcom generować tokeny potrzebne do uwierzytelniania w KSeF 2.0. KAS wskazuje kluczowe terminy, różnice między tokenami KSeF 1.0 i 2.0 oraz ostrzega przed cyberoszustami wyłudzającymi dane.

REKLAMA

Koniec roku podatkowego 2025 w księgowości: najważniejsze obowiązki i terminy

Koniec roku podatkowego to dla przedsiębiorców moment podsumowań i analizy wyników finansowych. Zanim jednak przyjdzie czas na wyciąganie wniosków, należy zmierzyć się z corocznymi obowiązkami związanymi z prowadzeniem działalności gospodarczej. Choć formalnie rok podatkowy dla prowadzących jednoosobową działalność pokrywa się z rokiem kalendarzowym, już teraz warto przygotować się do jego zamknięcia i uporządkować sprawy księgowe oraz podatkowe.

SKwP: Księgowi i biura rachunkowe nie odpowiadają za wdrożenie i stosowanie KSeF w firmach, ani za prawidłowe wystawianie i odbieranie e-faktur

W piśmie z 1 grudnia 2025 r. do Ministra Finansów i Gospodarki, Prezes Zarządu Głównego Stowarzyszenia Księgowych w Polsce dr hab. Stanisław Hońko zaapelował, aby oficjalne przekazy Ministerstwa Finansów i KAS promujące KSeF zawierały jasny komunikat, że podatnicy, a nie księgowi i biura rachunkowe, są odpowiedzialni za wdrożenie i funkcjonowanie KSeF. Zdaniem SKwP, księgowi ani biura rachunkowe nie odpowiadają w szczególności za prawidłowe wystawianie i odbieranie faktur elektronicznych, ani błędy systemów informatycznych KAS. Prezes SKwP wskazał również na brak wszystkich niezbędnych przepisów i niemożność pełnego przetestowania systemów informatycznych.

List do władzy w sprawie KSeF w 2026 r. Prof. W. Modzelewski: Dajcie podatnikom możliwość rezygnacji z obowiązku stosowania KSeF przy wystawianiu i odbieraniu faktur VAT

Profesor Witold Modzelewski apeluje do Ministra Finansów i Gospodarki oraz całego rządu, aby w roku 2026 dać wszystkim wystawcom i adresatom faktur VAT możliwość rezygnacji z obowiązku wystawiania i otrzymywania faktur przy pomocy KSeF.

KSeF sprawdzi tylko techniczną poprawność faktury VAT. Merytoryczna weryfikacja faktur kosztowych obowiązkiem podatnika i księgowego

Wprowadzenie Krajowego Systemu e-Faktur to rewolucja – uporządkowany format, centralizacja danych i automatyzacja obiegu dokumentów bez wątpienia usprawniają pracę. Jednak jedna rzecz pozostaje niezmienna – odpowiedzialność za prawidłowość faktur i ich wpływ na rozliczenia podatkowe. Dlatego należy mieć na uwadze, że KSeF nie zwalnia z czujności w zakresie weryfikacji zdarzeń gospodarczych udokumentowanych za jego pośrednictwem.

REKLAMA

Niejasne przepisy o. KSeF. Czy od lutego 2026 r. trzeba będzie dwa razy fakturować tę samą sprzedaż?

Od 1 lutego 2026 r. obowiązek wystawiania faktur w KSeF obejmie podatników VAT, którzy w 2024 r. osiągnęli sprzedaż powyżej 200 mln zł (z VAT), a od 1 kwietnia 2026 r. - pozostałych. Ale od 1 lutego 2026 r. wszyscy podatnicy będą musieli odbierać faktury przy użyciu KSeF. Profesor Witold Modzelewski zwraca uwagę na nieprecyzyjną treść art. 106nda ust. 16 ustawy o VAT i kwestię treści faktur elektronicznych o których mowa w art. 106nda, 106nf i 106nh ustawy o VAT.

Koniec podatkowego eldorado dla tysięcy przedsiębiorców? Rząd szykuje rewolucję, która drastycznie uderzy w portfele najlepiej zarabiających już niebawem

Przez lata była to jedna z najatrakcyjniejszych form opodatkowania w Polsce, pozwalająca na legalne płacenie zaledwie 5% podatku dochodowego. Tysiące specjalistów, zwłaszcza z prężnie rozwijającej się branży nowych technologii, oparło na IP BOX swoje finanse, budując przewagę konkurencyjną na rynku. Teraz jednak Ministerstwo Finansów mówi "koniec z eldorado". Na horyzoncie jest widmo rewolucji.

Zapisz się na newsletter
Chcesz uniknąć błędów? Być na czasie z najnowszymi zmianami w podatkach? Zapisz się na nasz newsletter i otrzymuj rzetelne informacje prosto na swoją skrzynkę.
Zaznacz wymagane zgody
loading
Zapisując się na newsletter wyrażasz zgodę na otrzymywanie treści reklam również podmiotów trzecich
Administratorem danych osobowych jest INFOR PL S.A. Dane są przetwarzane w celu wysyłki newslettera. Po więcej informacji kliknij tutaj.
success

Potwierdź zapis

Sprawdź maila, żeby potwierdzić swój zapis na newsletter. Jeśli nie widzisz wiadomości, sprawdź folder SPAM w swojej skrzynce.

failure

Coś poszło nie tak

REKLAMA