REKLAMA

REKLAMA

Kategorie
Zaloguj się

Zarejestruj się

Proszę podać poprawny adres e-mail Hasło musi zawierać min. 3 znaki i max. 12 znaków
* - pole obowiązkowe
Przypomnij hasło
Witaj
Usuń konto
Aktualizacja danych
  Informacja
Twoje dane będą wykorzystywane do certyfikatów.

Jak opodatkować dochody z tłumaczeń wykonywanych w Polsce na rzecz firmy czeskiej

Anna Welsyng
Anna Welsyng
Radca prawny i doradca podatkowy. Prowadzi swoją kancelarię w Warszawie, specjalizuje się w kompleksowej obsłudze podatkowo-księgowej firm i innych podatników. Autorka kilkuset publikacji o tematyce podatkowej.

REKLAMA

Mam podpisaną umowę o pracę z pracodawcą polskim. Dodatkowo, w ramach umowy zlecenia, wykonuję tłumaczenia dla podmiotu z siedzibą w Czechach. Firma, dla której robię tłumaczenia, odprowadza podatek u siebie. Jak powinnam się rozliczyć?

RADA

Dochody tłumacza polskiego nieprowadzącego działalności gospodarczej, wykonującego w Polsce tłumaczenia na rzecz firmy czeskiej na podstawie umowy zlecenia bądź o dzieło, podlegają opodatkowaniu w Polsce. Dlatego ma Pani prawo wystąpić o zwrot zapłaconego przez czeskiego zleceniodawcę podatku. Jeśli jednak wynagrodzenie wypłacane byłoby tłumaczowi np. z tytułu użytkowania (bądź prawa do użytkowania) praw autorskich, to jako należności licencyjne dochody te podlegałyby opodatkowaniu również w Czechach według stawki 5% należności brutto.

UZASADNIENIE

Przychody z umowy mającej za przedmiot wykonywanie tłumaczeń, zawartej przez Panią z czeskim podmiotem, są kwalifikowane do źródła, jakim jest działalność wykonywana osobiście. Zgodnie z art. 13 pkt 8 updof za przychody z działalności wykonywanej osobiście uważa się przychody z tytułu wykonywania usług, na podstawie umowy zlecenia lub umowy o dzieło, uzyskiwane wyłącznie od:
a) osoby fizycznej prowadzącej działalność gospodarczą, osoby prawnej i jej jednostki organizacyjnej oraz jednostki organizacyjnej niemającej osobowości prawnej,
b) właściciela (posiadacza) nieruchomości, w której lokale są wynajmowane, lub działającego w jego imieniu zarządcy albo administratora - jeżeli podatnik wykonuje te usługi wyłącznie dla potrzeb związanych z tą nieruchomością
- z wyjątkiem przychodów uzyskanych na podstawie umów zawieranych w ramach prowadzonej przez podatnika pozarolniczej działalności gospodarczej oraz przychodów, o których mowa w pkt 9 (tj. przychodów uzyskiwanych na podstawie umów o zarządzanie przedsiębiorstwem, kontraktów menedżerskich lub umów o podobnym charakterze) uważa się za przychody z działalności wykonywanej osobiście.

Ponieważ dochody te są przez Panią uzyskiwane ze źródła przychodów położonego za granicą (w Czechach), rozpatrując kwestię opodatkowania tych dochodów, należy uwzględnić postanowienia polsko-czeskiej umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania.

Na podstawie art. 14 tej umowy dochody, które osoba mająca miejsce zamieszkania lub siedzibę w Polsce osiąga z wykonywania wolnego zawodu albo z innej samodzielnej działalności podobnego rodzaju, będą opodatkowane tylko w Polsce, chyba że dla wykonywania swojej działalności w Czechach dysponuje ona stałą placówką. Jeżeli rozporządza ona taką stałą placówką, wówczas dochody mogą być opodatkowane w Czechach, jednak tylko w takiej wysokości, w jakiej mogą być przypisane tej stałej placówce. Przy czym określenie „wolny zawód” obejmuje w szczególności samodzielnie wykonywaną działalność naukową, literacką, artystyczną, wychowawczą lub oświatową, jak również samodzielnie wykonywaną działalność lekarzy, prawników, techników, inżynierów, architektów oraz dentystów. Ponieważ w umowie zostało użyte określenie „w szczególności”, oznacza to, że katalog zawodów wymienionych w tym przepisie ma charakter otwarty.

W umowie polsko-czeskiej nie ma stosownej definicji stałej placówki. Należy więc przez nią rozumieć każde miejsce (również np. mieszkanie wynajęte na okres czasowego pobytu) wykorzystywane przez daną osobę z dającą się zaobserwować regularnością w celu prowadzenia działalności polegającej na uprawianiu wolnego zawodu.

W pytaniu wskazała Pani, że umowa dotycząca tłumaczeń została przez Panią zawarta z firmą mającą siedzibę w Czechach. Ma Pani miejsce zamieszkania w Polsce, a ponieważ z pytania wynika, że czynności tłumaczenia wykonuje Pani także w Polsce, należy przyjąć, że w Czechach nie dysponuje Pani stałą placówką. Z pytania wynika również, że nie prowadzi Pani działalności gospodarczej mającej za przedmiot usługi tłumaczenia. Oznacza to, że w takiej sytuacji dochody z umowy zawartej przez Panią z podmiotem mającym siedzibę w Czechach, której przedmiotem są tłumaczenia wykonywane na jego rzecz, podlegają opodatkowaniu w kraju, w którym posiada Pani rezydencję podatkową, tj. w Polsce.

Dochody z tego tytułu wraz z dochodami z umowy o pracę osiągniętymi w Polsce powinna więc Pani wykazać do opodatkowania w zeznaniu rocznym. W tym przypadku właściwym formularzem będzie PIT-36.
Taki sposób opodatkowania dochodów tłumacza nieprowadzącego działalności gospodarczej potwierdzają również organy podatkowe. Przykładem jest pismo Naczelnika Pierwszego Urzędu Skarbowego w Katowicach z 20 maja 2004 r. nr PD III/415-54/04, w którym stwierdzono, że:
"Z okoliczności opisanych w Pana wystąpieniu wynika, że zawarł Pan umowę dotyczącą tłumaczeń z firmą posiadającą siedzibę w Republice Czeskiej. Przy czym posiada Pan miejsce zamieszkania w Polsce, w Republice Czeskiej nie dysponuje Pan stałą placówką (czynności tłumaczenia wykonywane są w Polsce). Nie prowadzi Pan działalności gospodarczej.
Na podstawie przedstawionych okoliczności faktycznych oraz w oparciu o wyżej powołane regulacje umowy międzynarodowej o unikaniu podwójnego opodatkowania (art. 14 - przyp. aut.) należy stwierdzić, że osiągnięte przez Pana w 2004 r. dochody z tytułu umowy o dzieło zawartej z podmiotem mającym siedzibę w Republice Czeskiej podlegają opodatkowaniu w Polsce, tj. w kraju Pana rezydencji podatkowej."

W pytaniu podała Pani, że firma czeska od wypłacanego Pani wynagrodzenia odprowadzała podatek. Jednak, uwzględniając powyższe postanowienia polsko-czeskiej umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania, należy stwierdzić, że w okolicznościach opisanych w pytaniu podatek ten był pobierany nienależnie, gdyż całość dochodu z tytułu umowy o tłumaczenie podlega opodatkowaniu w Polsce. Dlatego ma Pani prawo wystąpić do czeskiego urzędu skarbowego o jego zwrot.

Inaczej byłoby, gdyby na podstawie umowy o dzieło wypłacane były na Pani rzecz należności licencyjne, np. z tytułu użytkowania (bądź prawa do użytkowania) praw autorskich. Wówczas takie wynagrodzenie jako należności licencyjne podlega opodatkowaniu również w Czechach według stawki 5% (art. 12 ust. 2 umowy).

Na podstawie art. 12 ust. 3 polsko-czeskiej umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania określenie „należności licencyjne” oznacza wszelkiego rodzaju należności uzyskiwane z tytułu użytkowania lub prawa do użytkowania każdego prawa autorskiego do dzieła literackiego, artystycznego lub naukowego, włącznie z filmami dla kin oraz filmami i taśmami dla telewizji lub radia, patentu, znaku towarowego, wzoru lub modelu, planu, tajemnicy technologii lub procesu produkcyjnego, jak również za użytkowanie lub prawa do użytkowania urządzenia przemysłowego, handlowego lub naukowego, lub za informacje związane z doświadczeniem zdobytym w dziedzinie przemysłowej, handlowej i naukowej.

Przy czym na podstawie art. 12 ust. 5 tej umowy uważa się, że należności licencyjne powstają w umawiającym się państwie, gdy płatnikiem jest to państwo, jego jednostka terytorialna, władza lokalna lub osoba mająca w tym państwie miejsce zamieszkania lub siedzibę. Jeżeli jednak osoba wypłacająca należności licencyjne, bez względu na to, czy ma ona w umawiającym się państwie miejsce zamieszkania lub siedzibę, posiada w umawiającym się państwie zakład lub stałą placówkę, w związku z których działalnością powstał obowiązek zapłaty tych należności licencyjnych, i zakład lub stała placówka pokrywają te należności, to uważa się, że należności licencyjne powstają w państwie, w którym położony jest ten zakład lub ta stała placówka.

Wówczas, dokonując rozliczenia tych dochodów, należałoby uwzględnić postanowienia zawarte w art. 24 ust. 1 lit. b) umowy polsko-czeskiej. Przepis ten stanowi, że jeżeli osoba mająca miejsce zamieszkania lub siedzibę w Polsce osiąga część dochodu, który zgodnie z postanowieniami artykułów 10, 11 i 12 (czyli dotyczącymi m.in. dochodów z należności licencyjnych) może być opodatkowany w Republice Czeskiej, to Polska zezwoli na potrącenie od podatku od dochodu tej osoby kwoty równej podatkowi dochodowemu zapłaconemu w Republice Czeskiej. Jednakże takie potrącenie nie może przekroczyć tej części podatku, która została obliczona przed dokonaniem potrącenia i która odpowiada tej części dochodu, która została osiągnięta w Republice Czeskiej.

Oznacza to, że w takiej sytuacji miałaby Pani prawo do odliczenia podatku zapłaconego w Czechach według metody proporcjonalnego odliczenia.

WARTO ZAPAMIĘTAĆ
Dochody polskiego tłumacza wykonującego w Polsce tłumaczenia na rzecz firmy czeskiej podlegają opodatkowaniu tylko w Polsce, o ile wynagrodzenie nie jest mu wypłacane jako należności licencyjne.

Należy również zwrócić uwagę, że na podstawie art. 44 ust. 1a pkt 3 updof jest Pani zobowiązana do samodzielnego odprowadzania zaliczek na podatek dochodowy w trakcie roku podatkowego. Obowiązek taki ciąży bowiem na podatnikach osiągających dochody bez pośrednictwa płatnika (a tak przecież jest w sytuacji, gdy wypłacającym wynagrodzenie jest podmiot zagraniczny niebędący płatnikiem w Polsce) z tytułów określonych w art. 13 pkt 2, 4 i 6-9 (a zatem również z umowy zlecenia i o dzieło).

Podstawa prawna:
- art. 3 ust. 1, art. 4a, art. 13 pkt 8, art. 44 ust. 1a pkt 3, art. 45 ustawy z 26 lipca 1991 r. o podatku dochodowym od osób fizycznych - j.t. Dz.U. z 2000 r. Nr 14, poz. 176; ost.zm. Dz.U. z 2007 r. Nr 35, poz. 219
- art. 12, art. 14 umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Czeskiej w sprawie unikania podwójnego opodatkowania w zakresie podatków od dochodu i majątku z 24 czerwca 1993 r. - Dz.U. z 1994 r. Nr 47, poz. 189

Anna Welsyng
radca prawny, doradca podatkowy

Oceń jakość naszego artykułu

Dziękujemy za Twoją ocenę!

Twoja opinia jest dla nas bardzo ważna

Powiedz nam, jak możemy poprawić artykuł.
Zaznacz określenie, które dotyczy przeczytanej treści:
Autopromocja

REKLAMA

QR Code

REKLAMA

Księgowość
Czy podatek od pustostanów jest zgodny z prawem? Czy gmina może stosować do niezamieszkałego mieszkania wyższą stawkę podatku od nieruchomości?

W Polsce coraz częściej zwraca się uwagę na sytuację, w której mieszkania lub domy pozostają dłuższy czas puste, niezamieszkałe, niesprzedane albo niewynajmowane. W warunkach mocno napiętego rynku mieszkaniowego budzi to poważne pytania o gospodarowanie zasobem mieszkań i o sprawiedliwość obciążeń podatkowych. Właściciele, którzy kupują lokale jako inwestycję, nie wprowadzają ich na rynek najmu ani nie przeznaczają do zamieszkania, lecz trzymają je w nadziei na wzrost wartości. Samorządy coraz częściej zastanawiają się, czy nie powinno się wprowadzić narzędzi fiskalnych, które skłoniłyby właścicieli do aktywnego wykorzystania nieruchomości albo poniesienia wyższego podatku.

To workflow, a nie KSeF, ochroni firmę przed błędami i próbami oszustw. Jak prawidłowo zorganizować pracę i obieg dokumentów w firmie od lutego 2026 roku?

Wprowadzenie Krajowego Systemu e-Faktur to jedna z największych zmian w polskim systemie podatkowym od lat. KSeF nie jest kolejnym kanałem przesyłania faktur, ale całkowicie nowym modelem ich funkcjonowania: od wystawienia, przez doręczenie, aż po obieg i archiwizację.W praktyce oznacza to, że organizacje, które chcą przejść tę zmianę sprawnie i bez chaosu, muszą uporządkować workflow – czyli sposób, w jaki faktura wędruje przez firmę. Z doświadczeń AMODIT wynika, że firmy, które zaczynają od uporządkowania procesów, znacznie szybciej adaptują się do realiów KSeF i popełniają mniej błędów. Poniżej przedstawiamy najważniejsze obszary, które powinny zostać uwzględnione.

Ulga mieszkaniowa w PIT będzie ograniczona tylko do jednej nieruchomości? Co wynika z projektu nowelizacji

Minister Finansów i Gospodarki zamierza istotnie ograniczyć ulgę mieszkaniową w podatku dochodowym od osób fizycznych. Na czym mają polegać te zmiany? W skrócie nie będzie mogła skorzystać z ulgi mieszkaniowej osoba, która jest właścicielem lub współwłaścicielem więcej niż 1 mieszkania. Gotowy jest już projekt nowelizacji ustawy o PIT w tej sprawie ale trudno się spodziewać, że wejdzie w życie od nowego roku, bo projekt jest jeszcze na etapie rządowych prac legislacyjnych. A zgodnie z utrwalonym orzecznictwem Trybunał Konstytucyjny okres minimalny vacatio legis w przypadku podatku PIT nie powinien być krótszy niż jeden miesiąc. Zwłaszcza jeżeli dotyczy zmian niekorzystnych dla podatników jak ta. Czyli zmiany w podatku PIT na przyszły rok można wprowadzić tylko wtedy, gdy nowelizacja została opublikowana w Dzienniku Ustaw przed końcem listopada poprzedniego roku.

Po przekroczeniu 30-krotnosci i zwrocie pracownikowi składek należy przeliczyć i wyrównać zasiłek

Przekroczenie rocznej podstawy wymiaru składek ZUS może znacząco wpłynąć na prawidłowe ustalenie podstawy zasiłków chorobowych, opiekuńczych czy macierzyńskich. Wielu pracodawców nie zdaje sobie sprawy, że po korekcie składek konieczne jest również przeliczenie podstawy zasiłkowej i wypłacenie wyrównania. Ekspertka Stowarzyszenia Księgowych w Polsce wyjaśnia, kiedy powstaje taki obowiązek i jak prawidłowo go obliczyć.

REKLAMA

Darmowe e-wydanie czasopisma Biuletyn VAT: Wszystko, co ważne na temat KSeF i VAT 2026

Nadchodzą ogromne zmiany w rozliczeniach podatkowych. KSeF i VAT 26 to tematy, które już dziś warto zrozumieć i poznać, aby bez stresu przygotować się na nowe obowiązki. Pobierz DARMOWE e-wydanie czasopisma Biuletyn VAT i dowiedz się wszystkiego, co ważne na temat KSeF i VAT 2026.

Wielkie testowanie KSeF na żywym organizmie podatników od lutego 2026 r. Ekspert: To trochę jak skok na bungee ale lina jest dopinana w locie

Eksperci zauważają, że udostępniona przez Ministerstwo Finansów Aplikacja Podatnika KSeF 2.0 zawiera istotne niezgodności z dokumentacją i podręcznikami. To oznacza, że 1 lutego 2026 r. najwięksi podatnicy (jako wystawiający faktury w KSeF) i pozostali (jako odbierający faktury w KSeF) będą musieli pierwszy raz zetknąć się z finalną wersją tego systemu. Ponadto cały czas brakuje najważniejszego rozporządzenia w sprawie zasad korzystania z KSeF. Pojawiają się też wątpliwości co do zgodności polskich przepisów dot. KSeF z przepisami unijnymi. Wniosek - zdaniem wielu ekspertów - jest jeden: nie jesteśmy gotowi na wdrożenie obowiązkowego modelu KSeF w ustalonych wcześniej terminach.

Zmiany w ksh w 2026 r. Koniec z podziałem na akcje imienne i na okaziciela, przedłużenie mocy dowodowej papierowych akcji i inne nowości

W dniu 26 listopada 2026 r. Rada Ministrów przyjęła projekt nowelizacji Kodeksu spółek handlowych (ksh) oraz niektórych innych ustaw, przedłożony przez Ministra Sprawiedliwości. Nowe przepisy mają wzmocnić ochronę akcjonariuszy i uczestników rynku kapitałowego. Chodzi m.in. o poprawę przejrzystości i dostępności informacji o firmach prowadzących rejestry akcjonariuszy spółek niepublicznych, czyli takich, które nie są notowane na giełdzie. Projekt przewiduje zwiększenie i uporządkowanie obowiązków informacyjnych spółek oraz instytucji, które prowadzą rejestr akcjonariuszy. Dzięki temu obieg informacji o akcjach stanie się bardziej czytelny, bezpieczny i przewidywalny. Skutkiem nowelizacji będzie też rezygnacja z dotychczasowej klasyfikacji akcji na akcje imienne i na okaziciela. Nowe przepisy mają wejść w życie po dwunastu miesiącach od ogłoszenia w Dzienniku Ustaw, z wyjątkiem niektórych przepisów, które zaczną obowiązywać 28 lutego 2026 roku.

KSeF: problemy przy stosowaniu nowych przepisów w branży transportowej. Co zmieni e-Faktura w formacie XML?

KSeF wchodzi w życie 1 lutego 2026 r. dla firm, które w roku 2024 odnotowały sprzedaż powyżej 200 mln zł (z VAT). Firmy transportowe będą musiały między innymi zrezygnować z dotychczasowych standardów branżowych i przyzwyczajeń w zakresie rozliczeń. Co zmieni e-Faktura w formacie XML?

REKLAMA

Darowizna z zagranicy a podatek w Polsce? Skarbówka zaskakuje nową interpretacją i wyjaśnia, co z darowizną od rodziców z Japonii

Dlaczego sprawa zagranicznej darowizny od rodziców budzi tyle emocji – i co dokładnie odpowiedziała skarbówka w sytuacji, gdy darowizna trafia na konto w Japonii, a obdarowana przebywa w Polsce na podstawie pobytu czasowego.

1/3 przedsiębiorców nie zna żadnego języka obcego. Najgorzej jest w mikrofirmach i rolnictwie. Wykształcenie czy doświadczenie - co bardziej pomaga w biznesie?

W świecie zglobalizowanych gospodarek, w którym firmy konkurują i współpracują ponad granicami, znajomość języków obcych jest jedną z kluczowych kompetencji osób zarządzających biznesem. Tymczasem w praktyce bywa z tym różnie. Raport EFL „Wykształcenie czy doświadczenie? Co pomaga w biznesie. Pod lupą” pokazuje, że choć 63% przedsiębiorców w Polsce zna przynajmniej jeden język obcy, to co trzeci nie może wpisać tej umiejętności w swoim CV. Najgorzej sytuacja wygląda w najmniejszych firmach, gdzie językiem obcym posługuje się tylko 37% właścicieli. W średnich firmach ten odsetek jest zdecydowanie wyższy i wynosi 92%. Różnice widoczne są również między branżami: od 84% prezesów firm produkcyjnych mówiących komunikatywnie w języku obcym, po zaledwie 29% w rolnictwie.

Zapisz się na newsletter
Chcesz uniknąć błędów? Być na czasie z najnowszymi zmianami w podatkach? Zapisz się na nasz newsletter i otrzymuj rzetelne informacje prosto na swoją skrzynkę.
Zaznacz wymagane zgody
loading
Zapisując się na newsletter wyrażasz zgodę na otrzymywanie treści reklam również podmiotów trzecich
Administratorem danych osobowych jest INFOR PL S.A. Dane są przetwarzane w celu wysyłki newslettera. Po więcej informacji kliknij tutaj.
success

Potwierdź zapis

Sprawdź maila, żeby potwierdzić swój zapis na newsletter. Jeśli nie widzisz wiadomości, sprawdź folder SPAM w swojej skrzynce.

failure

Coś poszło nie tak

REKLAMA