REKLAMA

REKLAMA

Kategorie
Zaloguj się

Zarejestruj się

Proszę podać poprawny adres e-mail Hasło musi zawierać min. 3 znaki i max. 12 znaków
* - pole obowiązkowe
Przypomnij hasło
Witaj
Usuń konto
Aktualizacja danych
  Informacja
Twoje dane będą wykorzystywane do certyfikatów.

Tłumaczenia dokumentów obcojęzycznych w toku kontroli podatkowej - terminy. Jak przyspieszyć tłumaczenie?

Artur Tim
LL.M. Eur. (LMU), Tłumacz przysięgły języka niemieckiego, doradca podatkowy, doradca restrukturyzacyjny, Tax Data Scientist, Doktorant z zakresu technologii podatkowej Uni. St.Gallen (Szwajcaria).
Tłumaczenia dokumentów obcojęzycznych w toku kontroli podatkowej -  terminy. Jak przyspieszyć tłumaczenie?
Tłumaczenia dokumentów obcojęzycznych w toku kontroli podatkowej - terminy. Jak przyspieszyć tłumaczenie?
Shutterstock

REKLAMA

REKLAMA

W niniejszym artykule omówimy możliwości zachowania terminu wyznaczonego przez organ na przedłożenie tłumaczeń uwierzytelnionych (przysięgłych) dokumentów. Jak przyspieszyć tłumaczenia dokumentów obcojęzycznych w trakcie kontroli podatkowej?

Nawet 3 dni na przedłożenie tłumaczenia przysięgłego

Termin ten może być wyjątkowo krótki - w postępowaniu podatkowym oraz kontroli podatkowej termin wyznaczony do przedłożenia tłumaczeń nie może być krótszy aniżeli 3 dni (Art. 189 §3 O.p., stosowany w kontroli podatkowej odpowiednio za pośrednictwem art. 292 O.p.). Teoretycznie termin ten może zatem wynosić 3 dni, co może być niemożliwe do dotrzymania, w związku z koniecznością znalezienia tłumacza przysięgłego, zapewnienia mu odpowiedniego czasu na dokonanie tłumaczenia oraz dostarczenie dokumentów organowi w wymagany sposób. W praktyce, w przypadku obszerniejszych dokumentów, przeważnie spotyka się termin 21 dni, co również nie stanowi komfortowego dla przedsiębiorcy terminu.

REKLAMA

REKLAMA

Autopromocja
Przykład
Wezwanie do przedłożenia tłumaczenia przysięgłego obcojęzycznej umowy

Podatnik otrzymał w trakcie kontroli podatkowej wezwanie do przedłożenia tłumaczenia przysięgłego niemieckojęzycznej umowy, której jest stroną. Organ wyznaczył termin 14 dni na dokonanie tłumaczenia. Podatnik powinien w tym terminie nie tylko znaleźć tłumacza przysięgłego gotowego podjąć się sprawy, lecz również dostarczyć organowi już gotowe tłumaczenie.

W poprzednim artykule omówiliśmy kwestię podstaw żądania przez organy przedłożenia tłumaczenia uwierzytelnionego (przysięgłego) dokumentacji obcojęzycznej na język polski na koszt strony (kontrolowanego) oraz możliwości związane z obniżeniem kosztów tłumaczenia przysięgłego.

Aby przyspieszyć prace nad tłumaczeniem przysięgłym, podatnik (kontrolowany) może podjąć następujące czynności:

Współpraca z tłumaczem przysięgłym automatyzującym tłumaczenia powtarzalnych dokumentów

Dokumenty podatkowe często charakteryzują się masowością oraz powtarzalnym charakterem. Automatyzacja tłumaczeń ma szczególne znaczenie w przypadku pracy nad dokumentami o powtarzalnej, zestandaryzowanej treści.

Przykład
Żądanie przedłożenia tłumaczeń przysięgłych faktur za ostatnie 5 lat

Polski przedsiębiorca otrzymuje dwa razy w miesiącu faktury w języku niemieckim o powtarzalnym układzie. Dokumenty te stanowią podstawę wpisów w prowadzonych księgach. W trakcie kontroli podatkowej organ żąda od przedsiębiorcy przedłożenia tłumaczeń przysięgłych za okres ostatnich pięciu lat, co łącznie daje 120 faktur o analogicznej treści (2 faktury x 60 miesięcy). Dzięki zastosowaniu nowoczesnych technologii, tłumacz przysięgły może dokonać tłumaczeń według tego samego wzoru – a czas niezbędny do wykonania tłumaczenia znacząco się skróci.

Dzięki zastosowaniu nowoczesnych technologii aktywność tłumacza przysięgłego ograniczy się do przetłumaczenia wzorca, zaprogramowania odpowiedniego rozwiązania oraz sprawdzenia poprawności każdego tłumaczenia. W wielu przypadkach tylko użycie nowoczesnych technologii może spowodować możliwość dotrzymania terminu, wynikającego z żądania organów podatkowych.

Należy jednak zaznaczyć, że wprawdzie czasochłonność zlecenia stanowi element wpływający na wysokość honorarium tłumacza przysięgłego (zgodnie z § 9 ust. 1 Kodeksu etyki zawodowej tłumacza przysięgłego), to jednak powtarzalność treści dokumentu nie jest podstawą do obniżenia wysokości wynagrodzenia (§ 9 ust. 4 Kodeksu etyki zawodowej tłumacza przysięgłego). Korzystanie z nowoczesnych technologii wpływa natomiast przede wszystkim na szybkość tłumaczenia i możliwość dochowania wyznaczonych przez organ terminów.

REKLAMA

Profesjonalizm i specjalistyczne wykształcenie

Tłumacz przysięgły, podejmując się określonego tłumaczenia, powinien dysponować wykształceniem oraz doświadczeniem niezbędnym do wiernego oddania tłumaczenia w języku docelowym. Celem tłumacza przysięgłego powinno być zachowanie ekwiwalencji funkcjonalnej tekstu – aby rodzimy użytkownik języka profesjonalnego, czytając tłumaczenie, miał na myśli możliwie najbardziej zbliżoną instytucję prawną czy stan faktyczny do tego, co ma na myśli twórca dokumentu w swoim rodzimym języku.

Znajomość terminologii podatkowej oraz instytucji prawnych pomaga w szybkim i sprawnym przeprowadzeniu procesu uwierzytelniania tłumaczeń na żądanie organów podatkowych.

Dalszy ciąg materiału pod wideo
Przykład

Niemiecki organ podatkowy wymaga od polskiego podatnika, by przedłożył dowód, na podstawie którego nastąpiło dziedziczenie. Polski podatnik przedkłada notarialny akt poświadczenia dziedziczenia. W Niemczech poświadczenie dziedziczenia może nastąpić wyłącznie w drodze postanowienia sądownego i nazywa się „Erbschein”. Celem tłumacza przysięgłego jest znalezienie takiego określenia na notarialny akt poświadczenia dziedziczenia oraz opisanie dokumentu w taki sposób, aby niemiecki urzędnik podatkowy widząc tłumaczenie polskiego aktu notarialnego poświadczającego dziedzicznie, miał na myśli to samo, co wówczas, gdyby w krajowej sprawie zostało mu przedłożone postanowienie wydane przez niemiecki sąd.

Tłumaczenia przysięgłe uwierzytelniane i doręczane elektronicznie

Tłumacz przysięgły dysponuje możliwością dokonania tłumaczenia przysięgłego w pełni elektronicznie – dokonując tłumaczenia zarówno ze scanu, jak i poświadczając tłumaczenie nie tradycyjną pieczęcią, a formułą poświadczającą opatrzoną kwalifikowanym podpisem elektronicznym. Wobec takiego obiegu dokumentów, oszczędność czasu jest znaczna – nie tylko unika się czasochłonnego opieczętowywania i oprawiania dokumentów (które wygląda podobnie jak w przypadku aktów notarialnych), lecz również oszczędza się czas potrzebny na przesyłki pocztowe.

Przykład

Podatnik dostarczył tłumaczowi przysięgłemu skany dokumentów. Jeśli organ wyrazi na to zgodę, tłumaczenia przysięgłego można dokonać ze skanów dokumentów oraz dodatkowo uwierzytelnić tłumaczenie elektronicznie. W takim wypadku tłumaczenie uwierzytelnione przybierze formę pliku PDF i będzie mogło zostać wniesione do organu elektronicznie.

W razie potrzeby tłumaczeń przysięgłych czy doradztwa podatkowego związanego z międzynarodową kontrolą podatkową bądź działalnością transgraniczną, zapraszamy do kontaktu i bezpłatnej wyceny pod adresem info@arturtim.com!

Artur Tim, LL.M. Eur. (LMU) - Autor jest tłumaczem przysięgłym języka niemieckiego, doradcą podatkowym, polskim i niemieckim prawnikiem, zdobywcą tytułu Rising Star 2022 (jeden z 10 najlepszych prawników w Polsce poniżej 35 roku życia), doktorantem na Uniwersytecie St.Gallen w Szwajcarii z zakresu technologii podatkowej. Jako tłumacz przysięgły, Autor dysponuje zarówno pieczęcią tłumacza przysięgłego jak i kwalifikowanym podpisem elektronicznym oraz możliwością w pełni zdalnego poświadczania tłumaczeń. W codziennej pracy Autor zajmuje się automatyzacją procesów podatkowych, doradztwem podatkowym w sprawach międzynarodowych oraz gwarantuje szybkie terminy realizacji zleceń tłumaczeń przysięgłych przy jednoczesnym zachowaniu przystępnej wysokości honorarium (ArturTim.com)

 

Źródło: INFOR

Oceń jakość naszego artykułu

Dziękujemy za Twoją ocenę!

Twoja opinia jest dla nas bardzo ważna

Powiedz nam, jak możemy poprawić artykuł.
Zaznacz określenie, które dotyczy przeczytanej treści:
Autopromocja

REKLAMA

QR Code

© Materiał chroniony prawem autorskim - wszelkie prawa zastrzeżone. Dalsze rozpowszechnianie artykułu za zgodą wydawcy INFOR PL S.A.

REKLAMA

Księgowość
Jak rozliczyć upominki świąteczne dla pracowników w podatku dochodowym (PIT)? Kiedy prezent jest zwolniony z podatku?

W okresie świątecznym wielu pracodawców decyduje się na wręczenie pracownikom upominków lub prezentów by podziękować za ich pracę. Jest to dość często spotykany gest motywacyjny ze strony pracodawców. Dla pracowników oznaczać to może określone konsekwencje podatkowe na gruncie podatku dochodowego od osób fizycznych (dalej: „PIT”). Należy pamiętać także o fakcie, że może to rodzić obowiązek zapłaty składek na ubezpieczenia społeczne i ubezpieczenie zdrowotne.

Ile zarabia główna księgowa, kontroler finansowy, dyrektor finansowy? Jeżeli ma certyfikat zawodowy, to nawet 25% więcej

Raport płacowy opracowany na zlecenie The Chartered Institute of Management Accountants (CIMA) przez Randstad Polska pokazuje jasno, że certyfikowani specjaliści ds. finansów w Polsce zarabiają, w zależności od stanowiska, od 16% do 25% więcej niż osoby nieposiadające certyfikatów zawodowych. Analiza objęła 500 specjalistów z obszaru finansów, zatrudnionych na pięciu kluczowych stanowiskach: dyrektor finansowy (CFO), menedżer ds. finansów, główny księgowy, menedżer controllingu oraz kontroler finansowy. Wskazuje ona na istotne różnice w poziomie wynagrodzenia pomiędzy osobami posiadającymi certyfikaty zawodowe, takie jak tytuł Chartered Global Management Accountant (CGMA) nadawany przez CIMA czy kwalifikacja biegłego rewidenta przyznawana przez Krajową Izbę Biegłych Rewidentów (KIBR), a tymi, którzy takich certyfikatów nie posiadają.

Encyklopedia KSeF - wyjaśnienie wszystkich kluczowych pojęć. Niezbędnik dla księgowych i przedsiębiorców (podatników VAT)

Encyklopedia KSeF ma w przejrzysty sposób wyjaśnić najważniejsze pojęcia i zasady związane z Krajowym Systemem e-Faktur. Zawiera praktyczne definicje oraz zagadnienia, które pomogą księgowym i przedsiębiorcom bezpiecznie wdrożyć obowiązkowy system e-fakturowania od lutego 2026 r. Treść tej encyklopedii powstała w oparciu o aktualne przepisy, ale też rozważania branżowe na temat najtrudniejszych zagadnień. Celem jest ułatwienie pracy i ograniczenie ryzyka błędów przy prowadzeniu rozliczeń, a także zapoznanie czytelników z nową rzeczywistością. Autorką Encyklopedii KSeF jest Karolina Kasprzyk, ekspert księgowy, Lider Zespołu Księgowego CashDirector S.A. Mamy nadzieję, że ta encyklopedia pozwoli uporządkować najważniejsze informacje o KSeF i ułatwi codzienną pracę z e-fakturami. Zgromadzone tu definicje i wyjaśnienia mogą służyć jako praktyczny przewodnik po KSeF i powinny być pomocne w codziennych obowiązkach i kontaktach z systemem e-faktur.

Rozporządzenie EUDR – nowe obowiązki dla firm od 25 grudnia 2025 r. czy później? Trzy możliwe scenariusze i praktyczne skutki. Jakie zmiany szykuje UE?

Czy unijne rozporządzenie EUDR nałoży nowe obowiązki - także na polskie firmy - już od 25 grudnia br., czy też później i w jakim zakresie? Komisja Europejska, Rada UE i Parlament Europejski pracują bowiem obecnie nad nowelizacją tego rozporządzenia, w szczególności nad wprowadzeniem uproszczeń dla podmiotów w dalszej części łańcucha dostaw oraz ograniczeniem liczby oświadczeń DDS raportowanych w systemie unijnym. Nie jest obecnie jasne, czy w związku z tymi zmianami wejście w życie rozporządzenia się opóźni – a jeżeli tak, to do kiedy. Trzy możliwe scenariusze w tym zakresie omawiają eksperci z CRIDO.

REKLAMA

Przełom w podatku od nieruchomości. Nowa interpretacja Ministra pozwala firmom odzyskać miliony

Najświeższa interpretacja Ministra Gospodarki i Finansów całkowicie zmienia zasady opodatkowania nieruchomości firmowych. Koniec automatycznego naliczania najwyższych stawek tylko dlatego, że właściciel jest przedsiębiorcą. Dla produkcji, logistyki, handlu i dużych inwestorów to realna szansa na szybkie obniżenie podatku i odzyskanie nadpłat za poprzednie lata.

Budżet państwa 2026: inflacja, PKB, dochody (podatki), wydatki, deficyt i dług publiczny

W dniu 5 grudnia 2025 r. Sejm przyjął ustawę budżetową na 2026 rok. Ministerstwo Finansów informuje, że w przyszłym roku wg. prognoz przyjętych do projektu ustawy budżetowej na 2026 r. produkt krajowy brutto (PKB) wzrośnie realnie o 3,5%, inflacja średnioroczna wyniesie 3,0%, a stopa bezrobocia ukształtuje się na koniec roku na poziomie 5,0%.

Rozliczenie kryptowalut za 2025 r. Najczęstsze błędy, które mogą kosztować Cię fortunę

Inwestujesz w kryptowaluty, handlujesz na giełdach albo płacisz nimi za usługi? Uwaga – nawet jeśli nie osiągnąłeś zysku, możesz mieć obowiązek złożenia PIT-38. Polskie przepisy dotyczące walut wirtualnych są precyzyjne, ale pełne pułapek: niewłaściwe udokumentowanie kosztów, błędne ustalenie dochodu czy brak rejestracji działalności mogą skończyć się karami i wysokimi dopłatami podatkowymi. Sprawdź, jak bezpiecznie rozliczyć krypto w 2025 r. i uniknąć kosztownych błędów przed skarbówką.

KSeF w ogniu krytyki. ZPP ostrzega przed ryzykiem dla firm i żąda odsunięcia terminu wdrożenia

Związek Przedsiębiorców i Pracodawców alarmuje, że wdrożenie obowiązkowego Krajowego Systemu e-Faktur w obecnym kształcie może poważnie zagrozić działalności wielu firm, szczególnie tych z sektora MŚP. Choć organizacja popiera cyfryzację rozliczeń podatkowych, wskazuje na liczne ryzyka techniczne, organizacyjne oraz naruszenia ochrony danych. ZPP domaga się przesunięcia terminu wdrożenia KSeF i dopracowania systemu, zanim stanie się on obowiązkowy.

REKLAMA

Firmy boją się KSeF! Co trzecie MŚP wciąż niegotowe, choć zmiany są nieuniknione

Firmy nie są gotowe, a czasu prawie już nie ma. Okazuje się, że ponad jedna trzecia MŚP nie wdrożyła jeszcze Krajowego Systemu e-Faktur (KSeF), choć większość popiera zmianę. Główną przeszkodą nie jest niechęć, lecz chaos informacyjny i brak narzędzi.

KSeF wchodzi w życie w 2026 r. Przewodnik dla przedsiębiorców i księgowych

Od 2026 r. przedsiębiorcy będą zobowiązani do wystawiania i odbierania faktur w KSeF. Wdrożenie systemu wymaga dostosowania procedur oraz przeszkolenia osób odpowiedzialnych za rozliczenia. Właściwe przygotowanie ułatwiają kursy online Krajowej Izby Księgowych, które krok po kroku wyjaśniają zasady pracy w KSeF. W artykule omawiamy, czym jest KSeF, co się zmieni i jaki kurs wybrać.

Zapisz się na newsletter
Chcesz uniknąć błędów? Być na czasie z najnowszymi zmianami w podatkach? Zapisz się na nasz newsletter i otrzymuj rzetelne informacje prosto na swoją skrzynkę.
Zaznacz wymagane zgody
loading
Zapisując się na newsletter wyrażasz zgodę na otrzymywanie treści reklam również podmiotów trzecich
Administratorem danych osobowych jest INFOR PL S.A. Dane są przetwarzane w celu wysyłki newslettera. Po więcej informacji kliknij tutaj.
success

Potwierdź zapis

Sprawdź maila, żeby potwierdzić swój zapis na newsletter. Jeśli nie widzisz wiadomości, sprawdź folder SPAM w swojej skrzynce.

failure

Coś poszło nie tak

REKLAMA