REKLAMA

REKLAMA

Kategorie
Zaloguj się

Zarejestruj się

Proszę podać poprawny adres e-mail Hasło musi zawierać min. 3 znaki i max. 12 znaków
* - pole obowiązkowe
Przypomnij hasło
Witaj
Usuń konto
Aktualizacja danych
  Informacja
Twoje dane będą wykorzystywane do certyfikatów.

Inwestycje zagraniczne wymagają lokalnej wiedzy

Subskrybuj nas na Youtube
Dołącz do ekspertów Dołącz do grona ekspertów
Inwestycje zagraniczne wymagają lokalnej wiedzy
Inwestycje zagraniczne wymagają lokalnej wiedzy
Fotolia

REKLAMA

REKLAMA

Przed firmą, która zamierza wejść na zagraniczny rynek, pojawia się wiele wyzwań. Pomijając kwestie ekonomiczne, pracownicy firmy muszą dokładnie poznać swoich nowych klientów – ich zwyczaje i system wartości. Nie jest to jednak łatwe zadanie, kiedy w grę wchodzą różnice kulturowe, w tym językowe. Co zrobić, aby odnaleźć się w obcej kulturze i w pełni rozwinąć swój potencjał handlowy na zagranicznym rynku?

Tylko 20% spośród wszystkich polskich firm eksportuje swoje towary na rynki inne niż europejskie (głównie azjatyckie i amerykańskie)*. Jako jedna z głównych barier (ponad 50% firm), która powstrzymuje firmy od rozwoju na pozostałych rynkach, wskazywana jest bariera językowo-kulturowa. W pobliskiej Europie komunikacja z partnerem biznesowym okazuje się łatwiejsza niż na przykład w Państwie Środka. Nie chodzi tutaj tylko o komunikację merytoryczną, ale na przykład o marketing.

REKLAMA

REKLAMA

Aby dotrzeć do jak największej liczby klientów, trzeba rozumieć ich system wartości i przekonania. Różnic kulturowych zaś jest całe mnóstwo. Zaczynając od etykiety biznesowej, przez różne podejście do czasu i punktualności czy trudności w załatwianiu spraw urzędowych, aż po różnice religijne. Biorąc pod uwagę elementy kultury, najbardziej problematyczne przy podejmowaniu działalności na rynkach zagranicznych są: nawiązywanie i utrzymywanie relacji międzyludzkich, nadmierna emocjonalność lub powściągliwość, język werbalny i niewerbalny… a przecież to właśnie sposób nawiązywania i utrzymywania relacji międzyludzkich ma ogromne znaczenie przy prowadzeniu interesu (gdziekolwiek!).

Ekspansja firmy na rynki zagraniczne – pierwsze kroki

Niewykorzystane rynki to miliony osób, do których możemy dotrzeć, czasem tylko dzięki zrozumieniu ich potrzeb i nastawienia. Ignorancja i nieznajomość danej kultury może być źródłem wielu problemów w rozwoju firmy na danym rynku. Międzynarodowa ekspansja wiąże się z koniecznością tłumaczenia na język docelowy znacznej liczby tekstów – zaczynając od wewnętrznych dokumentów, aż po materiały reklamowe.

REKLAMA

O ile na rynku rodzimym samodzielne działania marketingowe mogą przynieść zadowalające rezultaty, o tyle w obcym kraju te same metody mogą być niewystarczające. Potrzebne jest nie tylko tłumaczenie, ale i adaptacja danych tekstów do potrzeb wybranej grupy odbiorców. W marketingu najczęściej wykorzystywana jest lokalizacja. To dostosowanie danego tekstu do wymogów języka i kultury kraju docelowego. Lokalizacji poddawane są przede wszystkim strony internetowe i różnego rodzaju programy komputerowe. Z pomocą może przyjść agencja tłumaczeń – często to nie tylko zespoły tłumaczy, ale również specjaliści z innych dziedzin.

Dalszy ciąg materiału pod wideo

Obecnie agencje tłumaczeń skupiają się nie tylko na samym przekładzie tekstów. Rozwijają działalność na wielu płaszczyznach i oferują usługi specjalistyczne. Na przykład w Skrivanku w stałym zakresie usług jest tworzenie dubbingu i napisów do filmów, kompleksowe przygotowywanie tłumaczeń oraz obróbki graficznej na przykład: przewodników, instrukcji, katalogów czy ulotek. Rozwój globalny sprawił, że zakres usług musi się stale powiększać. Takie są wymagania klientów.

Warto inwestować w naukę języków zachodnioeuropejskich

Chcąc rozwijać swój interes na obcym rynku, należy pamiętać również o dużej liczbie dokumentów i zaświadczeń potrzebnych w kraju, w którym chcemy prowadzić działalność. To istotna kwestia i niezbędna staje się przy niej pomoc doświadczonego tłumacza oraz eksperta zajmującego się na przykład prawem handlowym. Klienci często potrzebują też tłumaczenia uwierzytelnionego, czyli sporządzonego przez tłumacza przysięgłego.

Podczas tworzenia struktury organizacyjnej na nowym rynku należy zadbać o kontakt z przyszłymi pracownikami. Dyrektor zaczynający swoją przygodę z obcą kulturą powinien kierować się przede wszystkim empatią, tolerancją i zrozumieniem dla odmienności. Warto być także otwartym na nowe doświadczenia, bo każdy kontakt z przedstawicielem innej kultury przybliża nas do jej zrozumienia. Jak wynika z badań**, większość polskich przedsiębiorców, którzy tworzą lokalne oddziały swoich firm na obcych rynkach, nie przykłada dużej wagi do pozyskania doświadczonej kadry (tylko 38% wskazuje ją jako jeden z ważnych czynników). Kwestie działów zarządzania zasobami ludzkimi są przez większość bagatelizowane i wciąż pozostają w tyle za innymi czynnikami ekspansji, jak znalezienie partnera biznesowego (76%) czy innowacyjność produktu (74%). To zaś duży błąd. Nie od dziś wiadomo, że warto inwestować także w dbanie o wizerunek pracodawcy – nie tylko w rodzimych strukturach organizacji.

Umiejętność dostosowania się do panującej kultury na jednym rynku będzie mieć ogromny wpływ na sprawne wejście na kolejne rynki. To kompetencja, która z biegiem czasu będzie wymagana w coraz większej liczbie firm.

Autor: Łukasz Słowikowski, manager marketingu, Skrivanek sp. z o.o. – Agencja tłumaczeń i szkoła językowa

Źródła:

* Raport z: Biznes międzynarodowy w gospodarce globalnej 2014, nr 33, s. 530–554.

** Raport badawczy: Ekspansja w fazie wzrostu, Poland Go Global, 2015.

Skrivanek sp. z o.o.
Skrivanek sp. z o.o. jest jedną z największych firm tłumaczeniowych i szkół językowych w Europie Środkowej i Wschodniej.
Zapisz się na newsletter
Chcesz uniknąć błędów? Być na czasie z najnowszymi zmianami w podatkach? Zapisz się na nasz newsletter i otrzymuj rzetelne informacje prosto na swoją skrzynkę.
Zaznacz wymagane zgody
loading
Zapisując się na newsletter wyrażasz zgodę na otrzymywanie treści reklam również podmiotów trzecich
Administratorem danych osobowych jest INFOR PL S.A. Dane są przetwarzane w celu wysyłki newslettera. Po więcej informacji kliknij tutaj.
success

Potwierdź zapis

Sprawdź maila, żeby potwierdzić swój zapis na newsletter. Jeśli nie widzisz wiadomości, sprawdź folder SPAM w swojej skrzynce.

failure

Coś poszło nie tak

Oceń jakość naszego artykułu

Dziękujemy za Twoją ocenę!

Twoja opinia jest dla nas bardzo ważna

Powiedz nam, jak możemy poprawić artykuł.
Zaznacz określenie, które dotyczy przeczytanej treści:
Autopromocja

REKLAMA

QR Code

REKLAMA

Księgowość
Zapisz się na newsletter
Zobacz przykładowy newsletter
Zapisz się
Wpisz poprawny e-mail
Środowisko testowe KSeF 2.0 (dot. API) od 30 września, Moduł Certyfikatów i Uprawnień do KSeF 2.0 od 1 listopada 2025 r. MF: API KSeF 1.0 nie jest kompatybilne z API KSeF 2.0

Ministerstwo Finansów poinformowało w komunikacie z 10 września 2025 r., że wprowadzone zostały nowe funkcjonalności wcześniej niedostępne w API KSeF1.0 (m.in. FA(3) z węzłem Zalacznik, tryby offline24 czy certyfikaty KSeF). W związku z wprowadzonymi zmianami konieczna jest integracja ze środowiskiem testowym KSeF 2.0., które zostanie udostępnione 30 września.

KSeF 2.0 już nadchodzi: co oznacza mrożenie rozwoju KSeF 1.0, nowe funkcjonalności i testowe środowisko od września? Wszystko, co musisz wiedzieć o rewolucji w e-fakturowaniu

Już od 1 lutego 2026 r. w Polsce zacznie obowiązywać nowy, obligatoryjny KSeF 2.0. Ministerstwo Finansów ogłosiło, że wersja produkcyjna KSeF 1.0 zostaje „zamrożona” i nie będzie dalej rozwijana, a przedsiębiorcy muszą przygotować się do pełnej migracji. Ważne terminy nadchodzą szybko – środowisko testowe wystartuje 30 września 2025 r., a od 1 listopada ruszy Moduł Certyfikatów i Uprawnień. To oznacza prawdziwą rewolucję w e-fakturowaniu, której nie można przespać.

Te czynności w księgowości można wykonać automatycznie. Czy księgowi muszą się bać utraty pracy?

Automatyzacja procesów księgowych to kolejny krok w rozwoju tej branży. Dzięki możliwościom systemów, księgowi mogą pracować szybciej i wydajniej. Era ręcznego wprowadzania danych dobiega końca, a digitalizacja pracy biur rachunkowych i konieczność dostosowania oferty do potrzeb XXI wieku to konsekwencje cyfrowej rewolucji, której jesteśmy świadkami. Czy zmiany te niosą wyłącznie korzyści, czy również pewne zagrożenia?

4 mln zł zaległego podatku. Skarbówka wykryła nieprawidłowości: spółka zawyżyła koszty uzyskania przychodów o 186 mln zł

Firma musi zapłacić aż 4 mln zł zaległego podatku CIT. Funkcjonariusze podlaskiej skarbówki wykryli nieprawidłowości w stosowaniu cen transferowych przez jedną ze spółek.

REKLAMA

Wystawianie faktur w KSeF w 2026 roku. Wyjaśnienia Ministerstwa Finansów

Wydział Prasowy Biura Komunikacji i Promocji Ministerstwa Finansów przesłał 9 września br do naszej redakcji wyjaśnienia do artykułu "KSeF 2026. Jak dokumentować transakcje od 1 lutego? Prof. Modzelewski: Podstawą rozliczeń będzie dokument handlowy (nota obciążeniowa, faktura handlowa)" z prośbą o sprostowanie. Publikujemy poniżej w całości wyjaśnienia Ministerstwa.

Zmiany w ustawie o doradztwie podatkowym od 2026 roku: doprecyzowanie kompetencji i strój urzędowy doradców podatkowych, nowości w egzaminach

W dniu 9 września 2025 r. Rada Ministrów przyjęła projekt ustawy zmieniającej ustawę o doradztwie podatkowym oraz ustawę – Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi. Przepisy dotyczące doradztwa podatkowego zostają dostosowane do współczesnych realiów prawnych, technologicznych i rynkowych. Nowe rozwiązania mają poprawić funkcjonowanie samorządu zawodowego doradców podatkowych.

Jak korzystać z KSeF od lutego 2026 r. – uprawnienia, uwierzytelnianie, faktury, wymogi techniczne. Co i jak ureguluje nowe rozporządzenie Ministra Finansów i Gospodarki?

Dla polskich podatników VAT od 1 lutego 2026 r. (dla większości od 1 kwietnia 2026 r.) rozpocznie się zupełnie nowy rozdział. Zasadniczej zmianie ulegną zasady fakturowania, które będzie obowiązkowo przebiegało w ramach Krajowego Systemu e-Faktur (KSef). Jednym z kluczowych aktów prawnych dotyczących obowiązkowego KSeF ma być rozporządzenie Ministra Finansów i Gospodarki w sprawie korzystania z Krajowego Systemu e-Faktur. Najnowszy projekt tego rozporządzenia (datowany na 26 sierpnia 2025 r.), przechodzi aktualnie fazy konsultacji publicznych, uzgodnień międzyresortowych i opiniowania. Oczywiście w toku rządowej procedury legislacyjnej projekt może ulec pewnym zmianom ale na pewno nie będą to zmiany zasadnicze. Jest to bowiem już kolejny projekt tego rozporządzenia (prace nad nim zaczęły się w Ministerstwie Finansów pod koniec 2023 roku) i uwzględnia on liczne, wcześniej zgłoszone uwagi i wnioski.

Nowa faktura VAT (ustrukturyzowana) w 2026 r. Wizualizacja, zakres danych, kody QR

W 2026 roku w Polsce obowiązkowe stanie się korzystanie z Krajowego Systemu e-Faktur (KSeF). Będzie to miało w szczególności ten skutek, że tradycyjne faktury papierowe i elektroniczne w formacie PDF zostaną zastąpione przez faktury ustrukturyzowane w formacie XML. Każda taka faktura będzie miała jednolitą strukturę danych określoną przez Ministerstwo Finansów, co zapewni spójność i automatyzację w obiegu dokumentów. Dodatkowo faktury udostępniane poza systemem KSeF będą musiały być oznaczone kodem weryfikującym, najczęściej w formie kodu QR. Będzie to wymagało odpowiedniego oznaczenia. Faktura w Krajowym Systemie e-Faktur (KSeF) znacząco różni się od tradycyjnych faktur papierowych czy elektronicznych w formacie PDF.

REKLAMA

KSeF - kto ponosi ryzyko?

Krajowy System e-Faktur już całkiem niedługo stanie się obowiązkowym narzędziem do rozliczeń VAT w obrocie gospodarczym. Jest to chyba najbardziej ambitny projekt cyfryzacji podatkowej w Polsce, mający na celu ograniczenie szarej strefy, przyspieszenie rozliczeń VAT i zwiększenie transparentności obrotu gospodarczego.

e-Paragony 2.2 - nowe funkcje w aplikacji Ministerstwa Finansów. Komu i do czego mogą się przydać?

Ministerstwo Finansów poinformowało 8 września 2025 r., że udostępniło nową wersję (2.2) aplikacji mobilnej e-Paragony. Kolejna wersja tej aplikacji pozwala na udostępnianie i import paragonu, a także współdzielenie karty e-Paragony. Dzięki temu można gromadzić paragony elektroniczne na kilku urządzeniach. To wygodne rozwiązanie, które pomaga zarządzać wydatkami rodzinnymi. e-Paragony to bezpłatna aplikacja, dzięki której można przechowywać w smartfonie paragony w formie elektronicznej. Aplikacja jest całkowicie bezpieczna i anonimowa.

REKLAMA