Standardy raportowania niefinansowego GRI G4 w przekładzie na polski

REKLAMA
Wychodząc naprzeciw nowym obowiązkom sprawozdawczym, firma doradcza Deloitte wraz z grupą partnerów zasponsorowała tłumaczenie na język polski najnowszych i najbardziej popularnych międzynarodowych standardów sprawozdawczości niefinansowej – GRI G4.
Raportowanie niefinansowe z roku na rok zyskuje na znaczeniu. Coraz więcej firm decyduje się na upublicznienie swoich danych nt. relacji z klientem, etyki i przeciwdziałania korupcji, odpowiedzialności za produkt, pracowników, środowiska naturalnego, dialogu z otoczeniem czy zaangażowania społecznego. Takie podejście daje firmom możliwość holistycznego i strategicznego spojrzenia na swoje organizacje, oszacowania wpływu na otoczenie gospodarcze, społeczne i na środowisko naturalne oraz dostrzeżenia nowych szans biznesowych. Co więcej, transparentna prezentacja tych informacji uwiarygadnia firmy zarówno w oczach interesariuszy wewnętrznych, jak i zewnętrznych.
Duże spółki złożą oświadczenia na temat informacji niefinansowych
Gorące tematy dla biur rachunkowych. SLIM VAT 3, KSeF, praca zdalna
Kup książkę:
Gorące tematy dla biur rachunkowych. SLIM VAT 3, KSeF, praca zdalna - Poradnik Gazety PrawnejRozporządzenie UE w sprawie badań sprawozdań finansowych
„Wytyczne GRI G4 to najbardziej znany i najczęściej wykorzystywany zarówno w Polsce, jak i na świecie dokument pomagający firmom przygotować raporty niefinansowe. Zawarte w nim zasady dotyczące dobrego raportu, procesu jego opracowania czy zestaw wskaźników pozwalają firmom przygotować sprawozdanie, które jest cennym narzędziem zarządczym dla nich samych oraz istotnym źródłem informacji o firmie i jej podejściu do budowania wartości dla interesariuszy. Wierzymy, że publikacja Wytycznych GRI G4 w języku polskim zwiększy ich dostępność dla firm, które chcą ujawniać dane niefinansowe, a tym samym wpłynie pozytywnie nie tylko na liczbę, ale też na jakość publikowanych raportów” – mówi Aleksandra Stanek-Kowalczyk, Starszy Menedżer w zespole Sustainability Consulting Central Europe Deloitte.
Przeliczanie dla celów VAT kwot wyrażonych w walutach obcych od 1 lipca 2023 r. (PDF)
Kup ebook:
Przeliczanie dla celów VAT kwot wyrażonych w walutach obcych od 1 lipca 2023 r. (PDF)Celem nadrzędnym Wytycznych GRI G4 jest stworzenie ogólnie przyjętych ram raportowania niefinansowego, dotyczących środowiskowych, ekonomicznych oraz społecznych aspektów funkcjonowania organizacji. GRI G4 zostały podzielone na dwie części. Pierwsza część – Zasady raportowania i wskaźniki – opisuje zasady raportowania, wskaźniki oraz kryteria, które powinny być stosowane przez organizację podczas przygotowywania raportu niefinansowego zgodnie z Wytycznymi. Uzupełnieniem tej części jest wyjaśnienie kluczowych terminów. Druga część – Podręcznik stosowania Wytycznych – zawiera wyjaśnienia dotyczące stosowania zasad raportowania, przygotowywania informacji, które zostaną ujawnione oraz interpretacji Wytycznych. W tej części znajduje się także spis źródeł, słowniczek oraz dodatkowe uwagi ogólne dotyczące raportowania. Uniwersalność zasad GRI G4 sprawia, że są odpowiednie dla wszystkich organizacji bez względu na ich charakter, rodzaj czy wielkość. Z ich zastosowaniem poradzą sobie zarówno nowicjusze, jak i doświadczone w tym aspekcie organizacje.
Bieżące aktualności o zmianach przepisów
Czy biuro rachunkowe ma nowe obowiązki w związku z wprowadzeniem KSeF? Zmiany w podatkach dochodowych na 2024 r. i innych zmianach w VAT 2024 oraz prawie pracy i ubezpieczeń społecznych. I wiele innych bieżących tematów ...
IFK Platforma Księgowych i KadrowychZ Wytycznych GRI G4 można korzystać bezpłatnie. Są one dostępne m.in. na stronie internetowej Deloitte.
Pobierz zasady raportowania i wskaźniki GRI G4 (w języku polskim)
Partnerami polskiego przekładu Wytycznych poza Deloitte są: Ministerstwo Rozwoju, Forum Odpowiedzialnego Biznesu, Grupa LOTOS S.A., Krajowa Izba Biegłych Rewidentów, Provident Polska S.A.
Polecamy: Jak rozliczyć wypłatę dywidendy - w podatkach i rachunkowości
W skład Peer Review Committee (PRC), nadzorującego proces tłumaczenia na język polski weszły:
- Beata Faracik; Prezeska Zarządu, Polski Instytut Praw Człowieka i Biznesu;
- Jacqueline Kacprzak; Radca Ministra w Departamencie Innowacji i Przemysłu, Sekretarz Zespołu ds. Społecznej Odpowiedzialności Przedsiębiorstw, Ministerstwo Rozwoju;
- Mirella Panek-Owsiańska; Prezeska Zarządu Forum Odpowiedzialnego Biznesu;
- Aleksandra Stanek-Kowalczyk; Starszy Menedżer w zespole Sustainability Consulting Central Europe, Deloitte;
- Liliana Anam, Menedżer Zarządzający CSRinfo (koordynator projektu).
REKLAMA

- Czytaj artykuły
- Rozwiązuj testy
- Zdobądź certyfikat
Komentarze(0)
Pokaż: