REKLAMA

REKLAMA

Kategorie
Zaloguj się

Zarejestruj się

Proszę podać poprawny adres e-mail Hasło musi zawierać min. 3 znaki i max. 12 znaków
* - pole obowiązkowe
Przypomnij hasło
Witaj
Usuń konto
Aktualizacja danych
  Informacja
Twoje dane będą wykorzystywane do certyfikatów.

Czy tłumaczenie dokumentu stanowi koszt

Subskrybuj nas na Youtube

REKLAMA

Nasza spółka rozpoczęła współpracę z zagranicznymi usługodawcami. W związku z tym pojawiły się dokumenty (umowy, faktury, dokumenty stanowiące podstawę wyliczenia kosztów faktur etc.) w jęz. angielskim. Czy powinnam oddać te dokumenty do tłumacza? Czy koszt takiego tłumaczenia stanowi koszt uzyskania przychodów?
RADA
Koszt tłumaczenia można zaliczyć do kosztów uzyskania przychodu. Obowiązek tłumaczenia dokumentów powstanie jednak dopiero w chwili żądania organu skarbowego.

UZASADNIENIE
Księgi rachunkowe jednostki muszą być prowadzone w języku polskim i w walucie polskiej – co wynika wprost z art. 9 ustawy o rachunkowości. Ponadto obowiązek stosowania języka polskiego dotyczy także dokumentacji opisującej przyjęte zasady (politykę) rachunkowości. Dotyczy to również dokumentacji wymaganej w przypadku prowadzenia ksiąg rachunkowych za pomocą komputera (np. opis systemu przetwarzania danych, opis zasad ochrony danych). Jest to jedna z najważniejszych zasad prowadzenia ksiąg rachunkowych. Oznacza ona, że w ewidencji księgowej faktura powinna być ujęta w języku polskim i w złotówkach (według prawidłowo ustalonego kursu). Otrzymane od kontrahentów zagranicznych oryginały faktury w językach obcych nie muszą być tłumaczone na język polski. Jednak na żądanie organów kontroli lub biegłego rewidenta należy zapewnić takie wiarygodne tłumaczenie. W wyroku z 29 września 1997 r. (sygn. akt III SA 362/96) NSA podkreślił, iż: Jeżeli strona przedstawia istotną dla sprawy dokumentację w języku obcym, to obowiązkiem organu jest żądanie jej tłumaczenia, a dopiero nieprzedłożenie tłumaczenia dokumentu stwarza organowi możliwość np. pominięcia tego dokumentu.
WAŻNE!
Nie ma obowiązku posiadania tłumaczenia na język polski dokumentów księgowych otrzymanych od zagranicznych kontrahentów. Jednak istnieje obowiązek zapewnienia takiego tłumaczenia na żądanie organu kontroli lub biegłego rewidenta.
W wyroku NSA z 9 lutego 2001 r. (sygn. akt III SA 2339/99) sąd stwierdził, że obcojęzyczne dokumenty, bez ich urzędowego przetłumaczenia na język polski, nie mogą – w świetle art. 180 Ordynacji podatkowej – być uznane za dowód w sprawie, bowiem posługiwanie się nimi w postępowaniu prowadzonym przez organy administracji publicznej jest sprzeczne z prawem. W praktyce organy skarbowe wymagają tłumaczenia w trakcie czynności sprawdzających. Zazwyczaj nie żądają przedstawienia tłumaczenia dokumentu sporządzonego przez tłumacza przysięgłego. Wystarczy więc zwykłe tłumaczenie. Jednak bez względu na rodzaj tłumaczenia warto pamiętać o tym, że to na podatniku spocznie obowiązek jego zapewnienia, a także pokrycia jego kosztu. Warto przytoczyć wyrok sądu, w którym podkreślono, że skoro na podatniku ciąży obowiązek wykazania wydatku w oparciu o właściwy dokument, to również na podatniku spoczywa ciężar pokrycia kosztów tłumaczenia tego dokumentu. To przecież podatnik wywodzi z tego faktu korzyść dla siebie (wyrok WSA w Warszawie z 30 września 2004 r., sygn. akt III SA 1946/03, niepublikowany).
WAŻNE!
Orzecznictwo sądowe wskazuje, że koszt tłumaczenia dokumentu dającego prawo do odliczenia od podatku obciąża podatnika.
Niewątpliwie tłumaczenie – na żądanie organu skarbowego – dokumentów wystawionych w języku obcym stanowi koszt uzyskania przychodów. Wynika ono z obowiązku. Ponadto jest to koszt związany z prowadzoną działalnością gospodarczą. Jest to również argument przemawiający za zaliczeniem kosztu tłumaczenia bez żądania organu skarbowego. Tłumaczenie takie ściśle wiąże się z prowadzoną działalnością gospodarczą, odpowiednim zakwalifikowaniem kosztu itp.

•  art. 15 ustawy z 15 lutego 1992 r. o podatku dochodowym od osób prawnych – j.t. Dz.U. z 2000 r. Nr 54, poz. 654; ost.zm. Dz.U. z 2005 r. Nr 183, poz. 1538
•  art. 9 ustawy z 29 września 1994 r. o rachunkowości – j.t. Dz.U. z 2002 r. Nr 76, poz. 694; ost.zm. Dz.U. z 2005 r. Nr 267, poz. 2252

Marta Balcer
ekspert w zakresie podatku dochodowego
Zapisz się na newsletter
Chcesz uniknąć błędów? Być na czasie z najnowszymi zmianami w podatkach? Zapisz się na nasz newsletter i otrzymuj rzetelne informacje prosto na swoją skrzynkę.
Zaznacz wymagane zgody
loading
Zapisując się na newsletter wyrażasz zgodę na otrzymywanie treści reklam również podmiotów trzecich
Administratorem danych osobowych jest INFOR PL S.A. Dane są przetwarzane w celu wysyłki newslettera. Po więcej informacji kliknij tutaj.
success

Potwierdź zapis

Sprawdź maila, żeby potwierdzić swój zapis na newsletter. Jeśli nie widzisz wiadomości, sprawdź folder SPAM w swojej skrzynce.

failure

Coś poszło nie tak

Źródło: Monitor Księgowego

Oceń jakość naszego artykułu

Dziękujemy za Twoją ocenę!

Twoja opinia jest dla nas bardzo ważna

Powiedz nam, jak możemy poprawić artykuł.
Zaznacz określenie, które dotyczy przeczytanej treści:
Autopromocja

REKLAMA

QR Code

REKLAMA

Księgowość
Zapisz się na newsletter
Zobacz przykładowy newsletter
Zapisz się
Wpisz poprawny e-mail
Pilne! Będzie nowelizacja ustawy o KSeF, znamy projekt: jakie zmiany w obowiązkowym e-fakturowaniu

Ministerstwo Finansów opublikowało długo wyczekiwany projekt nowelizacji ustawy o VAT, regulujący obowiązek stosowania faktur ustrukturyzowanych. Wraz z nim udostępniono również oficjalną „mapę drogową” wdrożenia Krajowego Systemu e-Faktur – KSeF.

Ewidencje VAT oszustów i uczciwych podatników niczym się nie różnią. Jak systemowo zablokować wzrost zwrotów VAT? Prof. Modzelewski: jest jeden sposób

Jedyną skuteczną barierą systemową dla prób wyłudzenia zwrotów jest uzależnienie wpływów zwrotów od zastosowania przez podatnika mechanizmu podzielonej płatności w stosunku do kwot podatku naliczonego, który miałby być zwrócony – pisze prof. dr hab. Witold Modzelewski.

Obowiązkowy KSeF - najnowszy harmonogram MF. KSeF 2.0, integracja i testy, tryb offline24, faktury masowe, certyfikat wystawcy faktury i inne szczegóły

W komunikacie z 12 kwietnia 2025 r. Ministerstwo Finansów przedstawiło aktualny stan projektu rozwiązań prawnych, technicznych i biznesowych oraz plan wdrożenia (harmonogram) obowiązkowego systemu KSeF. Można jeszcze do 25 kwietnia 2025 r. zgłaszać do Ministerstwa uwagi i opinie do projektu pisząc maila na adres sekretariat.PT@mf.gov.pl.

Cyfrowe narzędzia dla księgowych. Kiedy warto zmienić oprogramowanie księgowe?

Nowoczesne narzędzia dla księgowych. Na co zwracać uwagę przy zmianie oprogramowania księgowego? Według raportów branżowych księgowi spędzają nawet 50 proc. czasu na czynnościach, które mogłyby zostać usprawnione przez nowoczesne technologie.

REKLAMA

Obowiązkowy KSeF - czy będzie kolejne przesunięcie terminów? Kiedy nowelizacja ustawy o VAT? Minister finansów odpowiada

Ministerstwo Finansów dość wolno prowadzi prace legislacyjne nad nowelizacją ustawy o VAT dotyczącą wdrożenia obowiązkowego modelu Krajowego Systemu e-Faktur (KSeF). Od listopada zeszłego roku - kiedy to zakończyły się konsultacje projektu - nie widać żadnych postępów. Jeden z posłów zapytał ministra finansów o aktualny harmonogram prac legislacyjnych w tym zakresie a także czy minister ma zamiar przesunięcia terminów wejścia w życie obowiązkowego KSeF? W dniu 31 marca 2025 r. minister finansów odpowiedział na te pytania.

Jak przełożyć termin płatności składek do ZUS? Skutki odroczenia: Podwójna składka w przyszłości i opłata prolongacyjna

Przedsiębiorcy, którzy mają przejściowe turbulencje płynności finansowej mogą starać się w Zakładzie Ubezpieczeń Społecznych o odroczenie (przesunięcie w czasie) terminu płatności składek. Taka decyzja ZUS pozwala zmniejszyć na pewien czas bieżące obciążenia i utrzymać płynność finansową. Od przesuniętych płatności nie płaci się odsetek ale opłatę prolongacyjną.

Czas na e-fakturowanie. System obsługujący KSeF powinien skutecznie chronić przed cyberzagrożeniami, jak to zrobić

KSeF to krok w stronę cyfryzacji i automatyzacji procesów księgowych, ale jego wdrożenie wiąże się z nowymi wyzwaniami, zwłaszcza w obszarze bezpieczeństwa. Firmy powinny już teraz zadbać o odpowiednie zabezpieczenia i przygotować swoje systemy IT na nową rzeczywistość e-fakturowania.

Prokurent czy pełnomocnik? Różne podejście w spółce z o.o.

Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością, jako osoba prawna, działa przez swoje organy. Za prowadzenie spraw spółki i jej reprezentowanie odpowiedzialny jest zarząd. Mnogość obowiązków w firmie może jednak sprawić, że członkowie zarządu będą potrzebowali pomocy.

REKLAMA

Nie trzeba będzie składać wniosku o stwierdzenie nadpłaty po korekcie deklaracji podatkowej. Od 2026 r. zmiany w ordynacji podatkowej

Trwają prace legislacyjne nad zmianami w ordynacji podatkowej. W dniu 28 marca 2025 r. opublikowany został projekt bardzo obszernej nowelizacji Ordynacji podatkowej i kilkunastu innych ustaw. Zmiany mają wejść w życie 1 stycznia 2026 r. a jedną z nich jest zniesienie wymogu składania wniosku o stwierdzenie nadpłaty w przypadku, gdy nadpłata wynika ze skorygowanego zeznania podatkowego (deklaracji).

Dodatkowe dane w księgach rachunkowych i ewidencji środków trwałych od 2026 r. Jest projekt nowego rozporządzenia ministra finansów

Od 1 stycznia 2026 r. podatnicy PIT, którzy prowadzą księgi rachunkowe i mają obowiązek przesyłania JPK_V7M/K - będą musieli prowadzić te księgi w formie elektronicznej przy użyciu programów komputerowych. Te elektroniczne księgi rachunkowe będą musiały być przekazywane do właściwego naczelnika urzędu skarbowego w ustrukturyzowanej formie (pliki JPK) od 2027 roku. Na początku kwietnia 2025 r. Minister Finansów przygotował projekt nowego rozporządzenia w sprawie w sprawie dodatkowych danych, o które należy uzupełnić prowadzone księgi rachunkowe i ewidencję środków trwałych oraz wartości niematerialnych i prawnych - podlegające przekazaniu w formie elektronicznej na podstawie ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych. Rozporządzenie to zacznie obowiązywać także od 1 stycznia 2026 r.

REKLAMA