Tłumaczenia są nieodzowną częścią działalności wielu przedsiębiorstw w Polsce. Nie da się też ukryć, że profesjonalny wizerunek firmy zależy w dużej mierze od jakości i estetyki dokumentów. Co zrobić, aby efekt tłumaczenia był jak najlepszy? Można zatrudnić tłumacza na etat, albo powierzyć prace agencji translatorskiej. W obliczu decyzji, kto ma wykonywać tłumaczenia, warto rozważyć trzy elementy: ilość tekstów do tłumaczenia, ich treść oraz stopień poufności.
Urząd skarbowy, w ramach akcji "Weź paragon", przeprowadza w okresie wakacyjnym kontrole kas rejestrujących. Dlatego warto wiedzieć, kiedy powstaje obowiązek prowadzenia ewidencji przy zastosowaniu kasy rejestrującej oraz czy sytuacje losowe, takie jak awaria czy przerwa w dostawie prądu, zwalniają go z obowiązku wydawania paragonu.
Wakacje to niewątpliwie czas odpoczynku, ale też doskonały moment, kiedy mniej zmęczeni, pełni pozytywnych wrażeń i napełnieni energią do działania, podejmujemy nowe wyzwania. Coraz więcej firm stara się produktywnie wykorzystać ten czas i łącząc przyjemne z pożytecznym, szlifuje umiejętności językowe swoich pracowników. W trakcie wakacji, czyli okresu spokojniejszego dla wielu firm, pracownicy mogą na przykład rozpocząć naukę zupełnie nowego języka. Do dyspozycji jest bogaty wachlarz możliwości – w dodatku często w promocyjnych cenach.
Wbrew pozorom, certyfikatów potwierdzających umiejętności językowe jest bardzo dużo. Ciężko jest także je wartościować, ponieważ odnoszą się do wielu dziedzin i mogą odegrać różną rolę w określonych rejonach świata. Jednak w czasach, gdy znajomość przynajmniej jednego języka obcego jest wspólna dla większości ogłoszeń rekrutacyjnych, warto dobrze wybrać egzaminy, na które firma skieruje pracowników.